作品介紹

認(rèn)知視角下人體詞的語義轉(zhuǎn)移研究


作者:趙學(xué)德     整理日期:2021-12-15 08:21:59


  趙學(xué)德所著的《認(rèn)知視角下人體詞的語義轉(zhuǎn)移研究》從認(rèn)知角度對英漢人體部位詞進(jìn)行深入、系統(tǒng)和全面性的對比研究,本課題的目標(biāo)就是結(jié)合認(rèn)知語言學(xué)理論,包括映射理論、意象圖式和ICM理論,以及隱喻和轉(zhuǎn)喻連續(xù)統(tǒng)的概念,首先從單個(gè)的人體部位詞入手,逐個(gè)描寫英漢人體詞的語義轉(zhuǎn)移過程,以構(gòu)建每個(gè)人體詞連續(xù)統(tǒng)一的認(rèn)知網(wǎng)絡(luò),同時(shí)通過逐一對比,從語言、文化、自然環(huán)境等角度解釋英漢人體詞語義轉(zhuǎn)移的差異;然后采取歸納的方法,對所有英漢人體詞語按照所在的部位進(jìn)行語義轉(zhuǎn)移及詞義取象的數(shù)量統(tǒng)計(jì),進(jìn)行定量定性分析,以期發(fā)現(xiàn)英漢人體部位突顯度的經(jīng)驗(yàn)性規(guī)律和差異;最后,對英漢人體詞語義的隱喻性和轉(zhuǎn)喻性概念進(jìn)行匯總,開展由點(diǎn)到面的整體對比研究,從跨文化角度對語義轉(zhuǎn)移的差異進(jìn)行深層剖析,以全方位、多層次和多維度展現(xiàn)英漢民族的認(rèn)知相通性和文化相對性。為了順利實(shí)現(xiàn)以上目標(biāo),本書的語料取自權(quán)威、真實(shí)、可靠和穩(wěn)固的詞典語料,涉及與人體部位相關(guān)的詞匯、短語和習(xí)語等多樣表達(dá)形式;而未選取文學(xué)等語料,是因?yàn)槌R?guī)化、約定俗成的隱喻和轉(zhuǎn)喻表達(dá),體現(xiàn)出了最活潑、最牢固、最有效和最有力的認(rèn)知。
  趙學(xué)德所著的《認(rèn)知視角下人體詞的語義轉(zhuǎn)移研究》以英漢人體詞為研究對象,展開系統(tǒng)與綜合性的語義轉(zhuǎn)移研究,嘗試在認(rèn)知模式下構(gòu)建人體詞連續(xù)統(tǒng)一的語義轉(zhuǎn)移網(wǎng)絡(luò),以便發(fā)掘人體部位突顯度的經(jīng)驗(yàn)性規(guī)律和差異。本書以全方位、多層次和多維度展現(xiàn)英漢民族的認(rèn)知相通性和文化相對性,為人體詞語義的認(rèn)知研究提供比較扎實(shí)的理論根基。
  《認(rèn)知視角下人體詞的語義轉(zhuǎn)移研究》適合高等院校英語專業(yè)本科生、學(xué)術(shù)型/MTI研究生,以及非英語專業(yè)本科生、研究生及廣大英語愛好者學(xué)習(xí)使用。





上一本:語言測試實(shí)踐 下一本:類型-邏輯語法研究

作家文集

下載說明
認(rèn)知視角下人體詞的語義轉(zhuǎn)移研究的作者是趙學(xué)德,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書