作品介紹

電影中的翻譯


作者:(愛(ài)爾蘭)克羅寧     整理日期:2021-12-15 08:20:41


  《電影中的翻譯》由Michael Cronin所著,深入淺出地將翻譯理論與廣義的電影翻譯聯(lián)系起來(lái),不僅為讀者扼要介紹了翻譯理論與實(shí)踐中的諸多核心問(wèn)題,而且生動(dòng)展示了這些問(wèn)題在電影中如何得以表現(xiàn),并以跨學(xué)科研究的方式論述了電影翻譯與文化、社會(huì)、身份認(rèn)同、移民、沖突、行為表現(xiàn).全球化等問(wèn)題的密切關(guān)系。本書脈絡(luò)清晰,視角新穎,采用從默片到多部新近的電影為例證,提出了獨(dú)到的見(jiàn)解,對(duì)傳播學(xué)、翻譯學(xué)、文化學(xué)等領(lǐng)域的師生、學(xué)者,以及對(duì)電影研究感興趣的普通讀者均有極高的參考價(jià)值。





上一本:語(yǔ)言測(cè)試與信息研究 下一本:黃美文

作家文集

下載說(shuō)明
電影中的翻譯的作者是(愛(ài)爾蘭)克羅寧,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書