作品介紹

借鑒與批判--解構(gòu)主義翻譯觀專題研究


作者:李龍泉     整理日期:2021-12-15 08:19:48


  本書(shū)是一本關(guān)于翻譯理論的專項(xiàng)研究,十分有助于本領(lǐng)域?qū)I(yè)方向的研究人員及研究生參考學(xué)習(xí),也可供對(duì)翻譯感興趣的教師、學(xué)生閱讀研究。
  全書(shū)運(yùn)用辯證唯物主義原理,對(duì)解構(gòu)主義翻譯觀進(jìn)行了深入系統(tǒng)的剖析,闡明它是西方主觀唯心主義與東方猶太民族文化特性相結(jié)合的產(chǎn)物,指出我國(guó)譯學(xué)理論的構(gòu)建、發(fā)展之路應(yīng)當(dāng)是以外譯中和中譯外實(shí)踐為基礎(chǔ)、以中華傳統(tǒng)文化為根基、以辯證唯物主義原理為指導(dǎo)的翻譯研究之路。
  本書(shū)以中華傳統(tǒng)文化為依托,運(yùn)用辯證唯物主義原理,對(duì)解構(gòu)主義翻譯觀進(jìn)行了深入系統(tǒng)的剖析,闡明它是西方主觀唯心主義與東方猶太民族文化特性相結(jié)合的產(chǎn)物,其優(yōu)點(diǎn)是徹底的批判精神、全新的研究視角和有效的閱讀方法,其缺陷為理論與實(shí)踐脫節(jié),立論與體系背離,以偏概全走極端;指出我國(guó)譯學(xué)理論的構(gòu)建、發(fā)展之路應(yīng)當(dāng)是以外譯中和中譯外實(shí)踐為基礎(chǔ)、以中華傳統(tǒng)文化為根基、以辯證唯物主義原理為指導(dǎo)的翻譯研究之路。





上一本:含意理論與話語(yǔ)推斷 下一本:自主學(xué)習(xí)與學(xué)習(xí)策略

作家文集

下載說(shuō)明
借鑒與批判--解構(gòu)主義翻譯觀專題研究的作者是李龍泉,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)