《語(yǔ)言使用的社會(huì)文化變異(社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角和方法)》由杜學(xué)增所著,本書對(duì)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)做了概述,對(duì)語(yǔ)言使用變異研究的方法、語(yǔ)料收集、研究項(xiàng)目設(shè)計(jì)以及變異的不同處理方法等方面的闡述言簡(jiǎn)意賅,有助于讀者深入和全面地了解此類實(shí)證研究的方方面面。 《語(yǔ)言使用的社會(huì)文化變異(社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角和方法)》由杜學(xué)增所著,本書主要以社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角和方法,基本采用漢、英兩種語(yǔ)言的研究實(shí)例,觀察和研究語(yǔ)言使用的社會(huì)文化變異這一有趣的語(yǔ)言現(xiàn)象。書中涉及一些相關(guān)理論,如言語(yǔ)行為理論、會(huì)話分析、禮貌理論、面子功夫等,但側(cè)重于社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的實(shí)證研究。語(yǔ)言使用的社會(huì)文化變異研究,對(duì)語(yǔ)言本質(zhì)的認(rèn)識(shí)、語(yǔ)言理論的建構(gòu)、語(yǔ)言使用變異研究的實(shí)施都有啟示意義。 《語(yǔ)言使用的社會(huì)文化變異(社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角和方法)》比較系統(tǒng)、全面、詳細(xì)地闡述了語(yǔ)言使用社會(huì)文化變異研究的相關(guān)理論、研究方法、課題的設(shè)計(jì)、語(yǔ)言素材的收集、研究步驟、具體問題的處理,等等。書中討論的語(yǔ)言學(xué)理論和研究方法基本上是英美語(yǔ)言學(xué)家依據(jù)英語(yǔ)或其他西方語(yǔ)言所創(chuàng)建的;跐h語(yǔ)語(yǔ)料的實(shí)證研究不但能夠揭示出漢語(yǔ)語(yǔ)言使用變異的新鮮模式,而且可以進(jìn)一步驗(yàn)證英美語(yǔ)言學(xué)家理論的解釋能力、揭示其優(yōu)點(diǎn)和局限性,進(jìn)一步發(fā)展和豐富相關(guān)的理論和研究方法。 語(yǔ)言使用的社會(huì)文化變異研究涉及語(yǔ)言使用的社會(huì)差異和文化差異,這類研究對(duì)二語(yǔ)習(xí)得、翻譯理論和實(shí)踐、跨文化交際都有關(guān)聯(lián)意義和參考價(jià)值。
|