作品介紹

翻譯識(shí)途--學(xué)賞用


作者:周領(lǐng)順,周怡珂     整理日期:2021-12-15 08:17:27


  周領(lǐng)順、周怡珂編著的《翻譯識(shí)途--學(xué)賞用》既是教材,又不是教材。說(shuō)是教材,是因?yàn)樗前凑战虒W(xué)和學(xué)習(xí)的自然順序排列每講內(nèi)容的;說(shuō)不是教材,是因?yàn)樗吮姸嗔眍惖挠^點(diǎn),絕非對(duì)其他傳統(tǒng)教材和常用材料的匯編,若新著,可促發(fā)思考,切入研究。本書(shū)的材料經(jīng)過(guò)了多年的積累、試用和提煉。
  本書(shū)既不求面面俱到,也不板著面孔說(shuō)教(如章回體的目錄設(shè)計(jì)),多為師生留下開(kāi)放的、爭(zhēng)辯的、互動(dòng)的和不斷完善的空間,使學(xué)生在多種另類、新奇之中獲得新知、感悟和提高。
  周領(lǐng)順、周怡珂編著的《翻譯識(shí)途--學(xué)賞用》由“要點(diǎn)拓展”、“閱讀空間”、“師生互動(dòng)”和“實(shí)踐提升”等四部分構(gòu)成。全書(shū)結(jié)構(gòu)完整,敘述深入淺出,指導(dǎo)性強(qiáng),可做專業(yè)教材、拓展教材等高校教材或教輔用書(shū)。
  《翻譯識(shí)途--學(xué)賞用》適合英語(yǔ)專業(yè)本科生、學(xué)術(shù)型/MTI研究生,以及非外語(yǔ)專業(yè)研究生和廣大翻譯愛(ài)好者學(xué)習(xí)使用。





上一本:語(yǔ)調(diào)哲學(xué) 下一本:中國(guó)翻譯理論研究導(dǎo)引

作家文集

下載說(shuō)明
翻譯識(shí)途--學(xué)賞用的作者是周領(lǐng)順,周怡珂,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)