劉巖、柳青編著的《文化語(yǔ)境下的外語(yǔ)教學(xué)研究》視語(yǔ)言為社會(huì)現(xiàn)象,而非純粹的語(yǔ)言現(xiàn)象。依據(jù)此觀點(diǎn),文化教學(xué)理應(yīng)成為外語(yǔ)教學(xué)的常規(guī)內(nèi)容,而問(wèn)題的關(guān)鍵在于教學(xué)方法和內(nèi)容的選擇,解決如何將其融入詞匯、句法、話語(yǔ)等教學(xué)中來(lái)。因此,本書旨在分析語(yǔ)言與文化的內(nèi)在聯(lián)系,探討在文化語(yǔ)境中進(jìn)行外語(yǔ)及文化教學(xué)的重要性及可行性,以及提供相應(yīng)的課堂操作手段,供外語(yǔ)教師參考、選擇。本書倡導(dǎo)在外語(yǔ)課堂中使用真實(shí)語(yǔ)料(authentic materials),為學(xué)生提供語(yǔ)境化語(yǔ)言輸入,同時(shí)保證一定的文化輸入及教學(xué)。事實(shí)上,在外語(yǔ)教學(xué)中加入文化教學(xué)并不新鮮,也早有教師進(jìn)行此類嘗試,但總會(huì)遇到這樣或那樣的問(wèn)題,如教學(xué)方法不能適應(yīng)各類學(xué)生的需求、缺少理解目標(biāo)文化的真實(shí)語(yǔ)境、教學(xué)進(jìn)程緩慢、有些學(xué)生會(huì)對(duì)目標(biāo)文化產(chǎn)生抵觸情緒等。本書所建議的幾種將文化教學(xué)納入外語(yǔ)教學(xué)的方法也許能夠較好地解決上述問(wèn)題,為有此困惑的外語(yǔ)教師們提供了解決問(wèn)題的參考方法。 劉巖、柳青編著的《文化語(yǔ)境下的外語(yǔ)教學(xué)研究》主要分析了語(yǔ)言與文化的內(nèi)在聯(lián)系,探討在文化語(yǔ)境中進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)的重要性及可行性。倡導(dǎo)在外語(yǔ)課堂中使用真實(shí)語(yǔ)料,為學(xué)生提供語(yǔ)境化語(yǔ)言輸入,同時(shí)保證一定的文化輸入及教學(xué)。針對(duì)現(xiàn)實(shí)教學(xué)中遇到的問(wèn)題,提供了相應(yīng)的課堂操作手段,供外語(yǔ)教師及相關(guān)工作人員參考、選擇。
|