本文集所收的論文中,胡壯麟的“談語言學研究的跨學科傾向”和張后塵的“語言學研究與現(xiàn)代科學發(fā)展”,從不同角度討論了跨學科研究的重要性和必然性。所收論文中也不乏跨學科探討,如孫炬的“維索爾倫順應論的語言哲學觀”,從共時的角度展現(xiàn)了語用學的跨學科性質,“說明當今的語言學研究在向其他人文學科輸出思想的同時,也從其他學科(特別是哲學)汲取了豐富的營養(yǎng)”。鄧志勇的“英漢修辭學的差異:從定義談起”指出英漢修辭學的差異,表現(xiàn)在跨學科研究上:漢語修辭學相對比較封閉,英語修辭學顯得比較開放,體現(xiàn)了跨學科性。王雪明在“文學翻譯的中西接受美學比較”中提出中西接受美學的互補和融合對文學翻譯的研究有著極大的推動作用。從以上研究可見跨學科研究的時代性。
|