作品介紹

基于短語(yǔ)評(píng)價(jià)的翻譯知識(shí)獲取


作者:張春祥,高雪瑤     整理日期:2021-12-15 08:15:36


  張春祥等編著的《基于短語(yǔ)評(píng)價(jià)的翻譯知識(shí)獲取》提出了一套翻譯知識(shí)自動(dòng)獲取及優(yōu)化方案。在知識(shí)獲取方面,探索了平行雙語(yǔ)語(yǔ)料的短語(yǔ)對(duì)齊技術(shù),并研究了從短語(yǔ)翻譯對(duì)中抽取模板的方法;在知識(shí)優(yōu)化方面,探索了短語(yǔ)翻譯對(duì)的評(píng)價(jià)及過(guò)濾技術(shù),同時(shí)研究了基于譯文評(píng)價(jià)的模板自動(dòng)優(yōu)化方法。在此基礎(chǔ)上,實(shí)現(xiàn)了一系列的翻譯知識(shí)自動(dòng)獲取及優(yōu)化工具,將獲取的模板用于機(jī)器翻譯系統(tǒng)中,以提高譯文輸出質(zhì)量。本書(shū)內(nèi)容包括概述、基于語(yǔ)言學(xué)知識(shí)的漢-英短語(yǔ)對(duì)齊、基于評(píng)價(jià)的短語(yǔ)翻譯對(duì)優(yōu)化等。
  張春祥等編著的《基于短語(yǔ)評(píng)價(jià)的翻譯知識(shí)獲取》主要內(nèi)容包括:機(jī)器翻譯概述、基于語(yǔ)言學(xué)知識(shí)的漢一英短語(yǔ)對(duì)齊、基于評(píng)價(jià)的短語(yǔ)翻譯對(duì)優(yōu)化、基于錯(cuò)誤驅(qū)動(dòng)的翻譯知識(shí)獲取和基于譯文評(píng)價(jià)的翻譯知識(shí)優(yōu)化。《基于短語(yǔ)評(píng)價(jià)的翻譯知識(shí)獲取》介紹了機(jī)器翻譯的研究背景、理論基礎(chǔ)和算法描述,并給出了相應(yīng)的實(shí)驗(yàn)結(jié)果。本書(shū)是自然語(yǔ)言處理中翻譯知識(shí)獲取方面的專著,反映了作者近年來(lái)在這一領(lǐng)域中的主要研究成果。
  《基于短語(yǔ)評(píng)價(jià)的翻譯知識(shí)獲取》具有內(nèi)容新穎、結(jié)構(gòu)清晰、語(yǔ)言簡(jiǎn)練和實(shí)驗(yàn)完整的特點(diǎn),可作為大專院校及科研院所從事自然語(yǔ)言處理、機(jī)器翻譯和知識(shí)獲取研究的高年級(jí)本科生、研究生的教材和參考書(shū)籍。此外,本書(shū)也可以作為相關(guān)領(lǐng)域的教師、科研人員和從事機(jī)器翻譯系統(tǒng)開(kāi)發(fā)的工程技術(shù)人員的參考書(shū)。





上一本:翻譯基礎(chǔ)指津 下一本:千萬(wàn)別娶大腳女人

作家文集

下載說(shuō)明
基于短語(yǔ)評(píng)價(jià)的翻譯知識(shí)獲取的作者是張春祥,高雪瑤,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)