近幾年,翻譯教學和翻譯研究發(fā)展迅速,翻譯教學的目的不僅僅是提高學生的語言能力和文化能力,更重要的是培養(yǎng)適應社會發(fā)展的職業(yè)翻譯人才,提高學生作為職業(yè)譯者的綜合素質(zhì)與能力。由羅瓊著的《翻譯教學與研究初探》梳理了國內(nèi)外有關于翻譯教學的研究,認為翻譯教學應以“翻譯過程”為核心;還提倡“項目化”翻譯教學,將翻譯教學同永州旅游文化項目緊密結合,增加學生參與社會翻譯實踐的機會,真正實現(xiàn)“應用型翻譯人才培養(yǎng)”的目標;并且詳細闡述了翻譯工作坊模式下翻譯教學的運作,對研究翻譯教學具有指導意義。
|