“Susan Hunstion教授具有豐富的語(yǔ)言教學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究的經(jīng)驗(yàn),又掌握了COBUILD語(yǔ)料庫(kù)研究的第一手料,在這本《應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中的語(yǔ)料庫(kù)》中,她廣泛地使用了Bank of English語(yǔ)料庫(kù)中豐富的語(yǔ)言材料,把應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)料庫(kù)密切地結(jié)合起來(lái),對(duì)于如何在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中發(fā)揮語(yǔ)料庫(kù)的作用,提出了許多獨(dú)到的見(jiàn)解……Susan認(rèn)為,語(yǔ)料庫(kù)可以用語(yǔ)言教學(xué)……(她還)討論了語(yǔ)料庫(kù)對(duì)于應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的重要性和它本身的局限性! “Susan Hunstion 是一位非常務(wù)實(shí)的語(yǔ)言學(xué)家,她的這本關(guān)于語(yǔ)料庫(kù)實(shí)踐的論著條理清楚,例證豐富,語(yǔ)言流暢,深入淺出,是當(dāng)前語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究中的不可多得的優(yōu)秀著作。細(xì)心地閱讀這本著作,認(rèn)真地思考其中的各種問(wèn)題,不僅研究國(guó)外語(yǔ)言或漢語(yǔ)的人士能夠從中受益,學(xué)習(xí)外國(guó)語(yǔ)言或漢語(yǔ)的讀者也可以從中得到啟發(fā)! “Susan Hunstion教授具有豐富的語(yǔ)言教學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究的經(jīng)驗(yàn),又掌握了COBUILD語(yǔ)料庫(kù)研究的第一手料,在這本《應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中的語(yǔ)料庫(kù)》中,她廣泛地使用了Bank of English語(yǔ)料庫(kù)中豐富的語(yǔ)言材料,把應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)料庫(kù)密切地結(jié)合起來(lái),對(duì)于如何在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中發(fā)揮語(yǔ)料庫(kù)的作用,提出了許多獨(dú)到的見(jiàn)解……Susan認(rèn)為,語(yǔ)料庫(kù)可以用語(yǔ)言教學(xué)……(她還)討論了語(yǔ)料庫(kù)對(duì)于應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的重要性和它本身的局限性! “Susan Hunstion 是一位非常務(wù)實(shí)的語(yǔ)言學(xué)家,她的這本關(guān)于語(yǔ)料庫(kù)實(shí)踐的論著條理清楚,例證豐富,語(yǔ)言流暢,深入淺出,是當(dāng)前語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究中的不可多得的優(yōu)秀著作。細(xì)心地閱讀這本著作,認(rèn)真地思考其中的各種問(wèn)題,不僅研究國(guó)外語(yǔ)言或漢語(yǔ)的人士能夠從中受益,學(xué)習(xí)外國(guó)語(yǔ)言或漢語(yǔ)的讀者也可以從中得到啟發(fā)!
|