在編輯這個文庫時,編者在以下兩方面下了功夫:一方面,在選書時,我們求全,求新,求有代表性和前瞻性。我們不偏愛一家之言,也不只收一家外國出版社之書。語言學與應(yīng)用語言學的主干學科固然受到了應(yīng)有的重視,分支學科可也不忽視。語料語言學、語言統(tǒng)計學是新興學科,我們收入了專著;句法學、語義學久已有人研究,我們也找到了有關(guān)的最新著作;另一方面,我們邀請了國內(nèi)知名的博士生導師、碩士生導師為各書撰文導讀,為讀者鋪平道路。語言學和應(yīng)用語言學專著包羅宏富,初學者讀起來可能覺得茫無頭緒。為了助他們一臂之力,本文庫中每一種書我們都請專家寫了一萬字左右的導讀材料。哪怕書中內(nèi)容比較陌生,誰只要在讀書前看一下導讀材料,讀書后把材料再看一遍,一定能弄清脈絡(luò),掌握要點。
|