作品介紹

翻譯課堂教學(xué)的語用學(xué)研究


作者:李占喜     整理日期:2021-11-18 17:00:49

李占喜,華南農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院博士、教授、碩士生導(dǎo)師;廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院碩士生導(dǎo)師(兼職);英國劍橋大學(xué)、杜倫大學(xué)國家公派訪問學(xué)者;中國生態(tài)翻譯與認(rèn)知翻譯研究會常務(wù)理事、副秘書長;中國翻譯認(rèn)知研究會常務(wù)理事;世界翻譯教育聯(lián)盟大數(shù)據(jù)庫課程建設(shè)專家(語用翻譯研究方向);中國語用學(xué)會常務(wù)理事;國家社會科學(xué)基金項目、教育部人文社會科學(xué)基金項目評審專家。
  主持國家社會科學(xué)基金項目“碩士生譯者認(rèn)知過程的實驗語用學(xué)研究”及“翻譯課堂教學(xué)的語用學(xué)研究”等2項、教育部人文社會科學(xué)青年基金項目“語用翻譯學(xué)原理”1項、全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育研究項目“涉農(nóng)特色非文學(xué)筆譯課程教學(xué)效果評估研究”等其他項目12項。
  出版學(xué)術(shù)專著3部:《關(guān)聯(lián)與順應(yīng):翻譯過程研究》(2007)、《語用翻譯探索》(2014)、《語用翻譯學(xué)》(2017);參編5部。在《外語教學(xué)與研究》《中國科技翻譯》《外語與外語教學(xué)》《外語教學(xué)》《語言與翻譯》等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文44篇。





上一本:論辯術(shù) 下一本:從系統(tǒng)到實例--理論與應(yīng)用探索前沿

作家文集

下載說明
翻譯課堂教學(xué)的語用學(xué)研究的作者是李占喜,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書