作品介紹

中國(guó)傳統(tǒng)譯論述評(píng)


作者:戴正,王楊     整理日期:2021-11-18 16:59:28


  如今,談及“翻譯理論”,不少譯論家動(dòng)輒“國(guó)外翻譯理論”云云,在大張旗鼓地宣傳西方譯論的同時(shí),忽略了植根于中華大地的中國(guó)傳統(tǒng)翻譯理論,誠(chéng)然,國(guó)外譯論確為中國(guó)傳統(tǒng)譯論提供了嶄新的視角,為中國(guó)的譯論家們提供了多角度的參照,在一定程度上促進(jìn)了我國(guó)翻譯理論的建設(shè)。但中國(guó)的翻譯理論不能因此失了自身獨(dú)有的特色,中國(guó)應(yīng)有自成一體的翻譯理論體系。戴正、王楊所著的《中國(guó)傳統(tǒng)譯論述評(píng)》以中國(guó)翻譯史為大背景,梳理、整合、分析了中國(guó)翻譯理論發(fā)展的不同時(shí)期所涌現(xiàn)的杰出的譯者、具有重大理論價(jià)值的譯論、以及構(gòu)建“中國(guó)傳統(tǒng)譯論框架”的翻譯思想及其方方面面,希望能為相關(guān)讀者勾勒出一幅較為完整的中國(guó)傳統(tǒng)翻譯理論發(fā)展的長(zhǎng)卷。





上一本:第二語(yǔ)言習(xí)得研究縱觀 下一本:語(yǔ)言的底層問(wèn)題

作家文集

下載說(shuō)明
中國(guó)傳統(tǒng)譯論述評(píng)的作者是戴正,王楊,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)