我們生活的世界是一個(gè)多民族多語(yǔ)言的世界,使用兩種以上語(yǔ)言進(jìn)行交際的現(xiàn)象極為普遍。在雙語(yǔ)或多語(yǔ)社區(qū)中,交際事件中的人們?cè)趦煞N或兩種以上語(yǔ)言間進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換也就成了非常普遍的社會(huì)語(yǔ)言現(xiàn)象。課堂是師生雙方在互相交往中共同建構(gòu)知識(shí)、傳承文化的交際場(chǎng)域,課堂話語(yǔ)是實(shí)現(xiàn)課堂交往的語(yǔ)言載體和話語(yǔ)機(jī)制。在多語(yǔ)環(huán)境下,課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是課堂話語(yǔ)得以實(shí)現(xiàn)和延續(xù)的重要手段,也是教師課堂話語(yǔ)的顯著特點(diǎn)!度Z(yǔ)環(huán)境下外語(yǔ)教師課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究》關(guān)涉的是三語(yǔ)環(huán)境下外語(yǔ)教師課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。本書(shū)由劉全國(guó)著。 《三語(yǔ)環(huán)境下外語(yǔ)教師課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究》是基于作者劉全國(guó)完成的同名博士學(xué)位論文整理而成的。 《三語(yǔ)環(huán)境下外語(yǔ)教師課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究》基于文獻(xiàn)研究、田野工作、課堂觀察等,對(duì)藏、漢、英三語(yǔ)環(huán)境下外語(yǔ)教師課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換特征進(jìn)行了描寫(xiě),構(gòu)建了主要影響因素變量對(duì)教師課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換形態(tài)的整合影響模式,并對(duì)三語(yǔ)環(huán)境下教師課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與教師課堂話語(yǔ)的關(guān)系、三語(yǔ)教師專業(yè)發(fā)展等問(wèn)題進(jìn)行了學(xué)理解讀,對(duì)多元文化教育和多語(yǔ)教育有著重要的理論建構(gòu)和現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義。
|