作品介紹

科技翻譯教程


作者:方夢(mèng)之,范武邱     整理日期:2021-11-18 16:57:09


  本教程共10章,每章附有英漢對(duì)譯練習(xí)題及思考或討論題。書后附練習(xí)題參考譯文和科技術(shù)語(yǔ)構(gòu)詞中常見(jiàn)的前綴、后綴和中綴列表。本教程將科技文體分為專用科技文體和普通科技文體兩大類,選取常用的節(jié)譯、摘譯、改譯、編譯、綜譯、全譯等6種詳加論述。
  本書特別重視科技翻譯的美學(xué)取向及其藝術(shù)性,選材兼顧體現(xiàn)科技翻譯特點(diǎn)的理工科專業(yè)內(nèi)容和文科學(xué)生的實(shí)際,盡量考慮舉一反三的拓展性、易于接受的趣味性、反映最新科技成果的時(shí)代性,深入淺出、難易適中。





上一本:會(huì)說(shuō)一口漂亮話成功闖天下 下一本:口才十日修

作家文集

下載說(shuō)明
科技翻譯教程的作者是方夢(mèng)之,范武邱,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書