詩學(xué)的形式、意義、產(chǎn)生、消亡和再生,對于翻譯實(shí)踐至關(guān)重要,也是翻譯學(xué)研究領(lǐng)域的一個前沿課題!斗g詩學(xué)與意識形態(tài)》所關(guān)注的重點(diǎn),正是詩學(xué)在翻譯的過程中所面臨的困境、譯者的策略、主要操縱因素,以及它們對于文學(xué)、社會、文化傳播和文化構(gòu)建的意義。楊柳教授的研究成果確實(shí)具有重大理論價值和創(chuàng)新意義,對于翻譯實(shí)踐和翻譯教學(xué)都具有重要的指導(dǎo)作用。
|