作品介紹

翻譯與文化相互關(guān)系研究


作者:明明     整理日期:2021-11-18 16:53:46

本書共分兩大板塊,旨在實現(xiàn)翻譯與文化橫向?qū),打通相關(guān)問題的內(nèi)在聯(lián)系,加入新的研究元素。理論和實踐探討工作因此會變得更加立體、多維、客觀。這種交叉研究會出現(xiàn)1+1>2的結(jié)果,產(chǎn)生化學(xué)反應(yīng)和乘數(shù)效果,促使兩大領(lǐng)域混合式滾動發(fā)展。
  本書的核心觀點是翻譯在文化交流中起著重要的橋梁和紐帶作用。翻譯質(zhì)量直接影響文化交流和傳播的效果。在具體譯介策略方面,要把握“歸化”與“異化”的結(jié)合和尺度。隨著傳播進(jìn)程,進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,求得翻譯效果最優(yōu)化。
  本書堅持理論聯(lián)系實踐,避免出現(xiàn)理論與實踐兩張皮問題。實現(xiàn)了理論與實踐的良性循環(huán)和雙重提升,用理論指導(dǎo)實踐,在實踐中檢驗、修正、完善理論,然后用新的理論指導(dǎo)新的實踐。





上一本:中央文獻(xiàn)外譯研究 下一本:探索語言學(xué)

作家文集

下載說明
翻譯與文化相互關(guān)系研究的作者是明明,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書