口語(yǔ)翻譯(Spoken Language Translation SLT)是指讓計(jì)算機(jī)實(shí)現(xiàn)從一種語(yǔ)言的語(yǔ)音到另一種語(yǔ)言的語(yǔ)音自動(dòng)翻譯的過(guò)程。其理想目標(biāo)是,讓計(jì)算機(jī)像人一樣充當(dāng)持不同語(yǔ)言的說(shuō)話人之間的翻譯角色。會(huì)議演講、交談(通過(guò)電話、網(wǎng)絡(luò)或面對(duì)面)、廣播等場(chǎng)景下的話語(yǔ)翻譯都是口語(yǔ)翻譯應(yīng)用的重要領(lǐng)域。由于多數(shù)情況下說(shuō)話人的話語(yǔ)都以口語(yǔ)風(fēng)格為主,人們尤其希望翻譯系統(tǒng)可以接受并實(shí)現(xiàn)任意口語(yǔ)化的、自由交談式的對(duì)話語(yǔ)音直接翻譯。本書(shū)全面、系統(tǒng)地介紹了SLT項(xiàng)目研究的主要成果,內(nèi)容包括語(yǔ)言處理與語(yǔ)料收集、語(yǔ)言覆蓋性、語(yǔ)音處理和系統(tǒng)評(píng)估等各個(gè)方面,其中語(yǔ)言處理部分是本書(shū)的主要內(nèi)容。
|