本書是一部在中國(guó)英語(yǔ)教育、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)及西方文論的視野交融中,深入系統(tǒng)地專論“批評(píng)性跨文化閱讀”的著作,理論價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義均得到較好體現(xiàn)。 本書在全球化的宏大背景之下,從中國(guó)英語(yǔ)教育和批評(píng)性話語(yǔ)分析兩個(gè)領(lǐng)域中存在的理論及現(xiàn)實(shí)問(wèn)題出發(fā),通過(guò)構(gòu)建“批評(píng)性跨文化閱讀的主體間模型”,以評(píng)價(jià)理論為話語(yǔ)分析工具,以2004年《紐約時(shí)報(bào)》和《華盛頓郵報(bào)》上的六個(gè)媒體語(yǔ)篇和十個(gè)中國(guó)大學(xué)二年級(jí)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的信件語(yǔ)篇為語(yǔ)料,來(lái)研究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者身份的閱讀主體與英語(yǔ)寫作主體在跨文化閱讀中如何相互定位彼此的立場(chǎng)。本書提出的主體間模型突出了閱讀立場(chǎng),把讀者在解釋過(guò)程中的主動(dòng)性和差異性推到前臺(tái),將其應(yīng)用到中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)境下的跨文化閱讀活動(dòng),是對(duì)將批評(píng)性話語(yǔ)分析向后現(xiàn)代方向推進(jìn)的積極響應(yīng),也為研究跨文化語(yǔ)境下的批評(píng)性教育提供了較為理想的模型;本書通過(guò)加強(qiáng)批評(píng)性話語(yǔ)分析、評(píng)價(jià)理論和后殖民主義文化研究之間的對(duì)話,使得各領(lǐng)域的研究都有所拓展和豐富;本書通過(guò)尋繹追問(wèn)西方批評(píng)性教育理論的哲學(xué)思想地基,為將“批評(píng)性跨文化閱讀”定位為教育目標(biāo)提供哲學(xué)理論上的支撐,對(duì)英語(yǔ)教育改革具有前瞻性的指導(dǎo)意義;本書通過(guò)對(duì)語(yǔ)料做詳細(xì)的話語(yǔ)分析和數(shù)據(jù)分析獲得具體發(fā)現(xiàn),為一線英語(yǔ)教師提供參考,對(duì)課堂教學(xué)實(shí)踐具有啟示意義。
|