作品介紹

術(shù)語(yǔ)翻譯研究導(dǎo)引


作者:魏向清,趙連振     整理日期:2021-11-18 16:49:14


  這本《術(shù)語(yǔ)翻譯研究導(dǎo)引(大學(xué)翻譯學(xué)研究型系列教材)》(作者魏向清、趙連振)教材是專門為綜合性大學(xué)或外語(yǔ)院校翻譯方向的學(xué)術(shù)型研究生、翻譯專業(yè)碩士生而編寫的翻譯類必修基礎(chǔ)課程教材,同時(shí)它也可以作為外語(yǔ)類各專業(yè)的本科高年級(jí)學(xué)生的翻譯類選修課程教材。由于目前國(guó)內(nèi)外術(shù)語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐方面的成熟教材較為缺乏,基本沒(méi)有太多相關(guān)教材編寫經(jīng)驗(yàn)或思路的借鑒,本教材的編寫工作應(yīng)該說(shuō)是一個(gè)初步嘗試,編者希望由此而有更多的專家學(xué)者來(lái)共同開展這方面的研究與探索。





上一本:你憑什么與眾不同--男人最大的魅力是幽默 下一本:英語(yǔ)箴言選編

作家文集

下載說(shuō)明
術(shù)語(yǔ)翻譯研究導(dǎo)引的作者是魏向清,趙連振,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書