《翻譯研究之哲學啟示錄》(作者朱湘軍)嘗試從宏觀上系統(tǒng)梳理西方哲學與翻譯研究的淵源關系,就西方哲學思潮對翻譯研究的影響做一番歷史性的回顧和評介,并通過反思,探究和發(fā)現(xiàn)中國哲學思想對翻譯理論的作用和貢獻,為中國翻譯研究的學科建設提供哲學理據(jù)。 本書包括四個主要部分:緒論、正文、結語和附錄。 《翻譯研究之哲學啟示錄》(作者朱湘軍)系統(tǒng)梳理了西方哲學與翻譯研究的淵源關系,歷史性地回顧和評介了西方哲學思潮對翻譯研究的影響和啟示,并通過反思、探究和發(fā)現(xiàn)中國哲學思想對翻譯理論的作用和貢獻,比較中西哲學思想在翻譯理論表現(xiàn)上的共性和差異,《翻譯研究之哲學啟示錄》為中國翻譯研究的學科建設提供哲學理據(jù)。
|