本書首次采用口譯現(xiàn)場的真實錄音,充分體現(xiàn)口譯訓(xùn)練的技能化原則,突出口譯訓(xùn)練的現(xiàn)場性、真實性和實戰(zhàn)性。該書自成系統(tǒng),可用作英語專業(yè)本科生及研究生的口譯課教材,也可用作非英語專業(yè)高年級的口譯課教材,還可用作各類口譯資格證書考試(國家人事部“翻譯專業(yè)資格/水平考試”、教育部“外語翻譯證書”考試、上海市口譯資格證書考試等)的備考教材。對于有志努力成為專職或兼職譯員的口譯學(xué)習(xí)者,本書是很適合的學(xué)習(xí)材料。 在同類書籍和教材中,本書首次采用口譯現(xiàn)場的真實錄音。充分體現(xiàn)口譯訓(xùn)練的技能化原則,突出口譯訓(xùn)練的現(xiàn)場性、真實性和實戰(zhàn)性。 本書自成系統(tǒng),可用作英語專業(yè)本科生及研究生的口譯課教材,也可用作非英語專業(yè)高年級的口譯課教材,還可用作各類口譯資格證書考試(國家人事部“翻譯專業(yè)資格/水平考試”、教育部“外語翻譯證書”考試、上海市口譯資格證書考試等)的備考教材。對于有志努力成為專職或兼職譯員的口譯學(xué)習(xí)者,本書是很適合的學(xué)習(xí)材料。
|