作品介紹

梁宗岱譯集


作者:著名作家     整理日期:2023-01-30 01:16:19

  梁宗岱是我國現(xiàn)代文學史上一位集詩人、文學理論家、批評家、法語教育家于一身的翻譯家,也是法國象征主義在中國傳播和影響的旗手。梁宗岱的翻譯與文論為眾多譯家推崇備至,被視為一位高山仰止的前輩,但由于一些歷史因素,一直沒有得到廣泛的認知,這套八卷本精裝版《梁宗岱譯集》收錄了梁宗岱一生所有翻譯作品,全面而豐富地向讀者和研究者呈現(xiàn)梁譯經(jīng)典作品。
  
  《梁宗岱譯集》
  這套《梁宗岱譯集》包括梁宗岱所有翻譯作品:
  《一切的峰頂》(歌德 等著)
  《莎士比亞十四行詩》(莎士比亞 著)
  《浮士德》(歌德 著)
  《交錯集》(里爾克 等著)
  《蒙田試筆》(蒙田 著)
  《羅丹論》(里爾克 著)
  《歌德與貝多芬》(羅曼?羅蘭 著)
  《梁宗岱早期著譯》(梁宗岱 著)
  作者簡介
  梁宗岱(1903-1983),著名詩人、翻譯家、作家和教授。一九二四年留學歐洲,與保羅?瓦萊里、羅曼?羅蘭等文學大師過從甚密;一九三一年底回國,先后任教于北京大學、南開大學、復旦大學、中山大學、廣州外國語學院等著名學府。著述廣及詩歌創(chuàng)作、中外文學翻譯和文藝批評,在中國二十世紀文學史上留下深刻印記。





上一本:閻連科作品選 下一本:三島由紀夫作品

作家文集

下載說明
梁宗岱譯集的作者是著名作家,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質書。

更多好書