作品介紹

燈塔書系


作者:著名作家     整理日期:2023-01-29 15:54:04

  燈塔書系包含詩(shī)歌卷《我歌唱的理由》、小說(shuō)卷《西西里檸檬》《在中途換飛機(jī)的時(shí)候》和散文卷《青年到此為止》四本書。所選篇目均為從《世界文學(xué)》雜志創(chuàng)刊六十五周年甄選出的名家經(jīng)典之作,對(duì)應(yīng)譯者也是各文學(xué)領(lǐng)域的知名譯者,其中不少譯者身兼作家、譯者雙重身份。取名為“燈塔書系”是無(wú)意間看到西班牙女作家安娜·瑪利亞·瑪圖特的一段話:“我的全部身心義無(wú)反顧地投入到這件事,日后我方才知曉,它便叫作文學(xué)。而它成為、至今仍然是拯救我于人生中諸多狂風(fēng)暴雨的燈塔!惫陋(dú)而又自由的文學(xué)經(jīng)典不就是如同燈塔一般的存在嗎?
  《我歌唱的理由》
  [奧]里爾克 等 著
  馮至 等 譯
  27位國(guó)寶級(jí)詩(shī)人,馮至、北島、卞之琳等27位靈魂譯者,展現(xiàn)20世紀(jì)詩(shī)歌版圖。
  如果說(shuō)一個(gè)詩(shī)人就是一個(gè)獨(dú)立的國(guó)家。那么,編選《我歌唱的理由》就有點(diǎn)像是詩(shī)歌聯(lián)合國(guó)召集了一場(chǎng)詩(shī)歌國(guó)際會(huì)議。編選過(guò)程中,我們既注重經(jīng)典性,又看重代表性和豐富性;既注重詩(shī)人地位,同樣也重視譯詩(shī)水準(zhǔn)。一流的詩(shī)人,一流的詩(shī)作,一流的譯筆,成就一本別具魅力的詩(shī)選集。——《世界文學(xué)》雜志主編 高興
  《西西里檸檬》
  [美]?思{等 著
  蘇杭等 譯
  21部以“孤獨(dú)”為主題的名家短篇小說(shuō):
  皮蘭德婁、歐·亨利、福克納、加繆、舒爾茨……傾聽文學(xué)大師筆下孤獨(dú)的靈魂訴說(shuō)
  疾病纏身的老父親在孤獨(dú)的生活里漸漸凋謝;
  缺失父愛(ài)的小女孩在孤獨(dú)中漸漸幻想出一個(gè)奔跑的爸爸;
  自視甚高的歌者因在“音樂(lè)會(huì)”上無(wú)法打動(dòng)觀眾而氣絕身亡;
  孤傲的女孩為陪伴死去的愛(ài)人甘愿與世隔絕,在孤獨(dú)中譜寫愛(ài)的絕唱;
  默默無(wú)聞的男演員一夜之間終于成名,卻發(fā)現(xiàn)自己再也無(wú)法融入真實(shí)的生活;
  視衣服為生命的拜物主義者卻說(shuō),購(gòu)物不過(guò)是出于孤獨(dú)的選擇……
  一切皆因孤獨(dú)而起,卻因孤獨(dú)而美得不可方物。
  《青年到此為止》
  [英]毛姆等 著
  王佐良等 譯
  收錄29篇經(jīng)典名家散文:毛姆、夏目漱石、黑塞……
  29個(gè)永生難忘的瞬間,29種無(wú)法言說(shuō)的滋味。
  我30歲的時(shí)候,我哥哥對(duì)我說(shuō),“現(xiàn)在你不再是孩子,你已經(jīng)成人,必須好好做一個(gè)人了!40歲時(shí),我對(duì)自己說(shuō),“青年到此為止!50歲生日時(shí),我說(shuō),“自己騙自己沒(méi)有用,我到中年了,我得同意。”60歲時(shí),我說(shuō):“現(xiàn)在我必須把我的各種事情整理一下,因?yàn)槲乙训嚼夏甑拈T口,必須自己結(jié)一筆帳。”——毛姆
  《在中途坐飛機(jī)的時(shí)候》
  [美]歐·亨利 等 著
  羅新璋 等 譯
  19部以“愛(ài)”為主題的名家短篇小說(shuō)
  霍桑、紀(jì)伯倫、歐·亨利、皮蘭德婁、布爾加科夫……
  多角度闡釋“愛(ài)”作為人類永恒情感的復(fù)雜性與多樣性
  一位俏麗的法國(guó)少婦,飛赴美國(guó)成婚途中,飛機(jī)因技術(shù)故障推遲起飛,便和一位在候機(jī)時(shí)邂逅的英國(guó)男子,跑了半個(gè)倫敦城,相與作了竟夕談,使她的人生道路為之一變!懊魅崭羯皆,世事兩茫茫!倍@良辰難再的夜晚,便成了她終生難忘的美好回憶。一切美好的情感,可使人超乎日常生活的凡俗。莫洛亞在其名篇《在中途換飛機(jī)的時(shí)候》說(shuō):“愛(ài)情能予人某些美妙的瞬間,唯其短暫,需要期待,人生才有價(jià)值!薄_新璋
  作者簡(jiǎn)介
  《世界文學(xué)》是新中國(guó)成立后創(chuàng)辦的第一家專門介紹外國(guó)文學(xué)作品和理論的重要文學(xué)期刊。歷任《世界文學(xué)》主編有茅盾、馮至等,現(xiàn)任主編為高興。
  《世界文學(xué)》以魯迅先生倡導(dǎo)的“拿來(lái)主義”為宗旨,全面、客觀地為讀者展示現(xiàn)當(dāng)代外國(guó)文學(xué)的本質(zhì)面貌,著力介紹世界各國(guó)優(yōu)秀的文學(xué)作品。六十五年,近四百期,《世界文學(xué)》譯介過(guò)一百二十多個(gè)國(guó)家及地區(qū)的文學(xué)作品。許多享譽(yù)世界的名家名作都是首先經(jīng)由 《世界文學(xué)》譯介,才被我國(guó)的出版社與讀者所了解、熟悉。





上一本:索恩·帝國(guó)往事 下一本:四大帝國(guó)興衰史

作家文集

下載說(shuō)明
燈塔書系的作者是著名作家,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書