二戰(zhàn)前的美國,謝潑德父子在紐約西村遇上了汽車拋錨,誰都不會想到接下來的一場萍水相逢會再度改變兒子埃文——一個英俊卻愚笨的年輕人——的命運(yùn)。他匆匆與心思稚嫩的瑞秋步入婚姻,這也是他第二次結(jié)婚,然而兩人似乎注定要重蹈雙方父母的悲劇覆轍,婚后的現(xiàn)實(shí)很快擊破了他們關(guān)于未來的美好幻想。面對生活的圍困,埃文和瑞秋絕望地嘗試各種逃離途徑,卻發(fā)現(xiàn)它們殊路同歸地通往冷泉港這座海邊小鎮(zhèn)…… 目 錄: 天使不敢涉足的地方 前言 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 最漫長的旅程 前言 作者前言 第一部劍橋 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第二部素斯頓 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章 第二十二章 第二十三章 第二十四章 第二十五章 第二十六章 第二十七章 第二十八章 第三部威爾特郡 第二十九章 第三十章 第三十一章 第三十二章 第三十三章 第三十四章 第三十五章 看得見風(fēng)景的房間 第一部 1 貝爾托利尼公寓 2 在圣克羅徹[1],沒有帶旅游指南 3 音樂、紫羅蘭與字母“S” 4 第四章 5 一次愉快的郊游中可能發(fā)生的種種事情 6 亞瑟·畢比牧師、卡斯伯特·伊格副牧師、艾默森先生、喬治·艾默森先生、埃莉諾·拉維希小姐、夏綠蒂·巴特利特小姐與露西·霍尼徹奇小姐乘馬車出游去觀賞山景;由意大利人駕駛馬車 7 大家歸來 第二部 8 中世紀(jì)的遺風(fēng) 9 作為一件藝術(shù)品的露西 10 作為一位幽默家的塞西爾 11 在維斯太太的陳設(shè)齊全的公寓里 12 第十二章 13 巴特利特小姐的鍋爐是如何令人厭倦的 14 露西勇敢地面對外部的局勢 15 內(nèi)部的災(zāi)難 16 對喬治說謊 17 對塞西爾說謊 18 對畢比先生、霍尼徹奇太太、弗雷迪以及仆人們說謊 19 對艾默森先生說謊 20 中世紀(jì)的結(jié)束 附錄 看得見風(fēng)景,找不到房間 霍華德莊園 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章 第二十二章 第二十三章 第二十四章 第二十五章 第二十六章 第二十七章 第二十八章 第二十九章 第三十章 第三十一章 第三十二章 第三十三章 第三十四章 第三十五章 第三十六章 第三十七章 第三十八章 第三十九章 第四十章 第四十一章 第四十二章 第四十三章 第四十四章 譯后記 莫瑞斯 導(dǎo)言 第一部 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 十一 第二部 十二 十三 十四 十五 十六 十七 十八 十九 二十 二十一 二十二 二十三 二十四 二十五 第三部 二十六 二十七 二十八 二十九 三十 三十一 三十二 三十三 三十四 三十五 三十六 三十七 第四部 三十八 三十九 四十 四十一 四十二 四十三 四十四 四十五 四十六 結(jié)尾的札記 譯后記 印度之行 第一部清真寺 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第二部石窟 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章 第二十二章 第二十三章 第二十四章 第二十五章 第二十六章 第二十七章 第二十八章 第二十九章 第三十章 第三十一章 第三十二章 第三部神廟 第三十三章 第三十四章 第三十五章 第三十六章 第三十七章 附錄Ⅰ 福斯特為“人人版”所寫的短序(1957) 附錄Ⅱ 福斯特為桑塔·拉瑪·勞的戲劇版所寫的附注 附錄Ⅲ “人人版”彼得·伯拉導(dǎo)言 福斯符短筒小說集 序言 驚恐記 樹籬的另一邊 天國公共馬車 另類王國 助理牧師的朋友 離開科羅諾斯的路 機(jī)器停轉(zhuǎn) 意義 安德魯斯先生 協(xié)作 塞壬的故事 永恒的瞬間 譯后記 小說面面觀 編者導(dǎo)言 作者附言 一 導(dǎo)言 二 故事 三 人物(上) 四 人物(下) 五 情節(jié) 六 幻想 七 預(yù)言 八 模式與節(jié)奏 九 結(jié)語 附錄A 福斯特備忘錄摘錄 附錄B 小說工廠 附錄C 《小說的取材與方法》 附錄D 小說的藝術(shù)
|