《群書治要譯注(簡體本套裝共10冊)》是唐太宗李世民(公元五九九年——九年)于貞觀初年下令編輯。太宗十八歲隨父從軍,平定動亂的社會,戎馬倥傯十余年。二十八歲即帝位后,偃武修文,特別留心于治平之道,休生養(yǎng)民。根據(jù)《新唐書》記載如下:太宗欲知前世得失,詔魏征、虞世南、褚亮及德言裒次經(jīng)史百氏帝王所以興衰者上之,帝愛其書博而要,曰:“使我稽古臨事不惑者,公等力也!”賚賜尤渥。 《群書治要譯注(簡體本套裝共10冊)》整理歷代帝王治國資政史料,擷取經(jīng)、史、諸子百家中,有關(guān)修身、齊家、治國、平天下之精要,匯編成書。上始五帝,下迄晉代,自一萬四千多部、八萬九千多卷古籍中,博采典籍六十五種,共五十余萬言。書成,如魏征于序文中所說,實(shí)為一部”用之當(dāng)今,足以鑒覽前古;傳之來葉,可以貽厥孫謀”的治世寶典。 唐太宗在讀《治要》后,在《答魏征上〈群書治要〉手詔》中感慨道:“朕少尚威武,不精學(xué)業(yè),先王之道,茫若涉海。觀所撰書,見所未見,聞所未聞,使朕致治稽古,臨事不惑。其為勞也,不亦大哉!”唐太宗特令繕寫《治要》十余部,分賜太子及諸侯王以作從政龜鑒。貞觀九年,唐太宗再次總結(jié)閱讀《治要》的感受說:“手不釋卷,知風(fēng)化之本,見政理之源”(見《貞觀政要》)。由此,可知唐太宗及其群臣之所以將《治要》作為創(chuàng)建貞觀“盛世”依據(jù)的道理了。 如此珍貴的一部典籍,然因當(dāng)時中國雕版印刷尚未發(fā)達(dá),此書至宋初已失傳。所幸者,此書經(jīng)由日本遣唐使帶到日本,從此被日本歷代天皇及皇子、大臣奉為圭臬,成為學(xué)習(xí)研討中華文化的一部重要經(jīng)典。據(jù)日本尾張國校督臣細(xì)井德民在天明五年刊印《群書治要》時寫的考例中記敘,早在公元13世紀(jì)日本鐮倉幕府第五代武將軍北條實(shí)時(亦稱金澤實(shí)時),因其“好居書籍”,故在發(fā)現(xiàn)《群書治要》后,請中秘書寫“以藏其金澤文庫”,《群書治要》因此得以傳世。后來,此書歸德川家康,他在得到這個本子后,曾于1616年(日本元和二年)正月命令用活字排印。但此時的《群書治要》已經(jīng)缺失卷第四、卷第十三和卷第二十,殘存四十七卷了。半年后,《群書治要》印成五十一部,每部凡四十七冊。不幸的是,此時德川家康突然去世,印本只是分贈給了德川家康的后裔尾張、紀(jì)伊兩家藩主。事實(shí)上等于沒有公開發(fā)行,所以流傳在外間的不多。1781年,也就是日本天明元年,尾張藩主家的大納言宗睦,有感于《群書治要》未能流布,便從楓山官庫中借得原“金澤文庫”藏僧人抄本《群書治要》,重新?1786年(日本天明六年)重印本告成,分贈諸藩主和各位親臣。這就是今天流傳于世的天明本《群書治要》。 本書根據(jù)天明本《群書治要》、元和本《群書治要》整理校勘,并對字詞進(jìn)行詳細(xì)注解、對原文和注文都進(jìn)行了白話翻譯。 作者介紹: 魏徵(580年-643年),字玄成,唐初杰出的政治家、思想家、史學(xué)家。河北巨鹿人。貞觀元年(627年),升任尚書左丞。貞觀二年(628年),魏征被授秘書監(jiān),并參掌朝政,在此期間,受命編撰《群書治要》,于貞觀五年(631年)編輯成書。貞觀七年(633年),魏征代王珪為侍中。貞觀十年(636年),魏征奉命主持編寫《隋書》、《周書》、《梁書》、《陜書》、《齊書》(時稱五代史)等,歷時七年。貞觀十二年(638年),魏征看到唐太宗逐漸怠惰,懶于政事,追求奢靡,便奏上著名的《十漸不克終疏》,列舉了唐太宗執(zhí)政初到當(dāng)前為政態(tài)度的十個變化。貞觀十六年(643年),魏征病逝家中。太宗親臨吊唁,痛哭失聲,并說:“夫以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。我常保此三鏡,以防己過。今魏征殂逝,遂亡一鏡矣! 虞世南(558年-638年),字伯施,余姚人,唐初政治家,書法家,文學(xué)家。隋煬帝時官起居舍人,唐時歷任秘書監(jiān)、弘文館學(xué)士等。唐太宗稱他德行、忠直、博學(xué)、文詞、書翰為五絕 “世南一人,有出世之才,遂兼五絕。一曰忠讜,二曰友悌,三曰博文,四曰詞藻,五曰書翰!
|