中華翻譯家代表性譯文庫(kù) 林語(yǔ)堂卷
作者:馮全功 編 整理日期:2022-12-04 01:31:49
本書(shū)為“中華譯學(xué)館·中華翻譯家代表性譯文庫(kù)”之一,收錄了有名翻譯家林語(yǔ)堂的代表性譯文。全書(shū)包括三大部分:前言、代表性譯文和譯事年表。前言包括林語(yǔ)堂生平介紹、林語(yǔ)堂翻譯思想、對(duì)林語(yǔ)堂的研究、選擇代表性譯文的原因、對(duì)所選譯文的介紹與批評(píng)等。第二部分為林語(yǔ)堂代表性譯文,包括《論語(yǔ)》《大學(xué)》等典籍、《蘭亭集序》《桃花源記》《琵琶行》《水調(diào)歌頭》等有名詩(shī)文,以及《浮生六記》等有名散文體小說(shuō)等的原文及中譯英文本。第三部分為林語(yǔ)堂譯事年表,將其所有翻譯實(shí)踐活動(dòng)按時(shí)間順序排列,包括年代與發(fā)表渠道。
|
鑻ユ湰涔︿笉鑳戒笅杞斤紝璇峰井淇℃壂鎻忓彸涓嬭浜岀淮鐮� 鍏虫敞鍏紬鍙封€滃埆闄功棣欌€�,涔﹀弸灏嗙粰鎮ㄥ垎浜湰涔︺€� 鑻ヤ笅杞藉帇缂╁寘鏈夊瘑鐮侊紝鍚屾牱鎵爜鍏虫敞锛屽洖澶嶁€滆В鍘嬪瘑鐮佲€濆嵆鍙€�
|