作品介紹

西方卷1


作者:樓肇明 天波主編     整理日期:2021-07-05 09:22:08

本選集西方卷的譯文,絕大部分是近十年間的中青年翻譯家們的作品,同時(shí)也選了魯迅、周作人、茅盾等學(xué)貫中西的一代作家的譯筆。翻譯散文與譯詩同樣地困難,而且在同一作品的幾家不同譯本中,還未必是一定后來居上的,在這里,老一輩作家、翻譯家,如巴金、傅雷、王佐良先生的譯筆堪稱是可與原作媲美,令人擊節(jié)贊嘆的典范之作。我國(guó)近幾年來外國(guó)散文的翻譯出版以叢書形式開始走向序列化和系統(tǒng)化了。盡管遺漏和空缺的外國(guó)散文經(jīng)典還不少,地區(qū)間也不盡然平衡,與原國(guó)家的散文繁榮還不相稱,但是,世界散文大國(guó)的圖景之輪廓已宛然清晰可見了。沒有幾代翻譯家的辛勞,要編選這樣一種集粹性的選本,是根本無從談起的。

八字精批2025运势命中贵人八字合婚



鑻ユ湰涔︿笉鑳戒笅杞斤紝璇峰井淇℃壂鎻忓彸涓嬭浜岀淮鐮�
鍏虫敞鍏紬鍙封€滃埆闄功棣欌€�,涔﹀弸灏嗙粰鎮ㄥ垎浜湰涔︺€�
鑻ヤ笅杞藉帇缂╁寘鏈夊瘑鐮侊紝鍚屾牱鎵爜鍏虫敞锛屽洖澶嶁€滆В鍘嬪瘑鐮佲€濆嵆鍙€�

上一本:河戰(zhàn) 下一本:歷史的記憶:王復(fù)隆文集

作家文集