作品介紹

民國雙語譯叢


作者:辜鴻銘     整理日期:2018-11-17 11:58:27

《民國雙語譯叢》包括由辜鴻銘翻譯的《論語》《大學 中庸》兩種,辜鴻銘的儒學英譯語言精練,詞意精達,并縱貫中西,援引歌德、卡萊爾、阿諾德、莎士比亞等西方作家和思想家的話來注釋某些經(jīng)文,將注釋中將書中出現(xiàn)的中國人物、中國朝代與西方歷史上具有相似特點的人物和時間段作橫向比較,幫助那些對中國文化知之甚少的西方人更好地把握儒家經(jīng)典的內(nèi)容。辜鴻銘對儒學的翻譯較之以前西方傳教士和漢學家的儒經(jīng)譯本有了質(zhì)的飛躍,可以說是近代講解儒學的經(jīng)典。這個版本也成為風靡歐美、通行世界的儒學英譯讀本。
  ☆  得到廣泛認可的世界通行本☆  李大釗、林語堂、胡適、毛姆等中外名家力薦☆  辜鴻銘親授英文儒學課☆  帶讀者走進儒學閱讀的另一種語境





上一本:四庫全書總目 下一本:玉臺新詠箋注

作家文集

下載說明
民國雙語譯叢的作者是辜鴻銘,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書