作品介紹

伊本?白圖泰游記


作者:伊本﹒白圖泰     整理日期:2017-02-23 14:09:10


  伊本·白圖泰生長于丹吉爾,在那里一直待到公元1325年。他的名字是:穆罕默德·伊本·阿布杜拉·伊本·穆罕默德·伊本·伊布拉欣·賴瓦蒂·團(tuán)智,號稱阿布·阿布杜拉,又稱舍木遜丁以伊本·白圖泰聞名于世。于回歷703年(公元1303年)七月十七日生于丹吉爾,在丹吉爾一直住他二十二歲時。他在家里過著安逸富裕的生活,從未有過離鄉(xiāng)背井與家屬分別的念頭。后來終于為了朝覲而應(yīng)邀出游。
  這部旅行家筆錄,以豐富翔實(shí)的資料,成為中世紀(jì)地理、歷史、民族、宗教、民俗等方面一部價值極高的著作,被許多學(xué)者引用,至今仍是研究宋元時代中國與阿拉伯國家關(guān)系的重要資料。

作者簡介:
  譯者:伊斯梅爾.馬金鵬,1913年出生于山東濟(jì)南,考入濟(jì)南木家車門清真寺私立達(dá)成師范學(xué)校念經(jīng)、念書六年,是馬松亭阿訇教授《古蘭經(jīng)》的第一批學(xué)生。學(xué)習(xí)期間生活艱苦,每天吃穆斯林大著捐助的兩頓小米稀粥、玉米餅面子和一兩根水鹽蘿卜。畢業(yè)時已能背誦11卷《古蘭經(jīng)》,畢業(yè)后由一名捐助者善意的“賽哇布”,被派往埃及愛資哈爾大學(xué)深造。1950年出任上海福佑路清真寺教長,1953年任北京大學(xué)阿拉伯語教研室講師、副教授,從事阿語教學(xué)翻譯六十年,做過周恩來總理阿語翻譯。精研包括《膳食指南》在內(nèi)的阿文典籍何止萬冊,譯作有《伊本.白圖泰游記》等二十部。1989年七十六歲開始根據(jù)埃及阿拉伯文《古蘭經(jīng)學(xué)》要求,選用《古蘭經(jīng)》注釋范本《泰伯雷注釋》、《貝達(dá)威注釋》、《耐賽菲注釋》、《兩哲倆倫丁注釋》譯注《古蘭經(jīng)》。每天清晨先誦讀,然后伏案翻譯,歷時十年,與疾病搏斗中用心血澆注《<古蘭經(jīng)>譯注》。

目錄:
  上冊
  校訂者序言
  伊本?白圖泰小傳
  素丹秘書伊本?朱贊序言
  伊本?白圖泰拜見哈里發(fā)
  伊本?朱贊受命筆錄游記
  從馬格里布出發(fā)旅行
  抵阿爾及爾城
  突尼斯素丹
  加貝斯城
  亞歷山大城
  亞歷山大的城門和港口
  記燈塔
  賽瓦勒石柱
  ……
  下冊
  序言
  郵驛
  犀牛
  故事
  ……
  主要參考書目





上一本:死在路上也不錯 下一本:讓我去那花花世界

作家文集

下載說明
伊本?白圖泰游記的作者是伊本﹒白圖泰,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書