沒(méi)有一個(gè)家不是獨(dú)一無(wú)二的。 如果缺少了居住者的個(gè)性, 家,不過(guò)只是個(gè)累積日常的盒子。 12種家風(fēng)格,訴說(shuō)著精采的生活故事, 唯有從人出發(fā),才能打造最適品味。 本書(shū)特色 黑闇色系的雋麗之閣,是屋主揮灑的潑墨山水畫(huà); 小女孩的夢(mèng)幻城堡,築自父母難以丈量的愛(ài); 古董櫃上的各式老相機(jī),是主人對(duì)攝影執(zhí)著的見(jiàn)證; 女主人精心打造的北歐部屋,流瀉著西貝流士的浪漫樂(lè)曲。 本書(shū)沒(méi)有富麗的別墅,也沒(méi)有奢華的庭院; 但風(fēng)格的選材、佈置的巧思、符合生活習(xí)慣的格局… 更增添了居住痕跡的手感和溫度。 每個(gè)家都是一首耐人尋味的詠嘆調(diào), 譜出生活的美好。 你的家,也該有你的樣子。
作者簡(jiǎn)介 作者簡(jiǎn)介 Kwak So Young 曾擔(dān)任生活品味雜誌《Marie Claire Maison》室內(nèi)設(shè)計(jì)編輯十年,採(cǎi)訪過(guò)無(wú)數(shù)個(gè)家。將「家」做為溝通媒介,透過(guò)它訴說(shuō)各種故事,並學(xué)習(xí)愉悅的生活方式。目前為數(shù)本雜誌的自由作家兼品味設(shè)計(jì)師,積極籌劃以「家」為主題的相關(guān)書(shū)籍與活動(dòng)。 譯者簡(jiǎn)介 邱淑怡 中國(guó)文化大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)學(xué)系研究所結(jié)業(yè),曾至韓國(guó)首爾淑明女大及東國(guó)大學(xué)交換學(xué)生,目前於高雄各所社會(huì)教育機(jī)構(gòu)擔(dān)任韓語(yǔ)課程講師,同時(shí)兼職韓文書(shū)籍、文件與字幕翻譯,已累積多年教學(xué)經(jīng)驗(yàn)及多件翻譯作品。
目錄: 01自由奔放的閣樓之家 02現(xiàn)代極簡(jiǎn)的公寓小窩 03宛如繪本般迷人的部屋 04坐擁設(shè)計(jì)精品的當(dāng)代典雅小築 05仿舊的經(jīng)典老宅 06具空氣感的樓中樓 07黑色控的雙人公寓 08北歐風(fēng)的自然系樓中樓 09俐落的都會(huì)公寓 10徜徉在大自然的閒適空間 11充滿巧思的創(chuàng)意城堡 EPILGUE 接近夢(mèng)幻的真實(shí)世界 ADDITION 裝潢達(dá)人教我的20個(gè)品味設(shè)計(jì)關(guān)鍵字
|