對(duì)得起他的職位和時(shí)代,他可以毫無破綻地把一次談話從軼事轉(zhuǎn)到政策制 定的原則上去,在這一點(diǎn)上他比我見過的任何人都更有天賦。 總統(tǒng)的言辭中處處想使上帝的意志與美國的全球任務(wù)達(dá)成和諧!“我們珍視 的自由,”總統(tǒng)先生謙虛地說, “不是美國給世界的禮物,而是上帝給人類的禮物。”但 是,自由和保衛(wèi)自由的zui好方式都是由美國自己定義的,上帝無法親自來做這些工作。 是一個(gè)精干、看起來很健康的人,他睿智、目光冷峻、言辭犀利,他抓住雙 重標(biāo)準(zhǔn)轉(zhuǎn)移了對(duì)俄羅斯的批評(píng)。……他是一個(gè)聰明的外交家。 比大多數(shù)領(lǐng)導(dǎo)人更相信個(gè)人外交,并認(rèn)為自己有能力通過個(gè)人魅力來引導(dǎo) 其他領(lǐng)導(dǎo)人改變對(duì)其國家利益的看法。我很懷疑這一籠統(tǒng)的策略,在很多情況下這樣做會(huì) 使外交政策的實(shí)施缺乏理l生和連貫性。 ——以上均摘自本書
|