作品介紹

孫子兵法在英語世界的傳播與接受研究


作者:楊玉英     整理日期:2017-08-19 07:20:29

1.本書稿是列國(guó)漢學(xué)史書系之一。作者也是書系的老作者,曾經(jīng)出版過書系中的《馬立安高利克的漢學(xué)研究》《郭沫若在英語世界的傳播與接受研究》。2.作為中國(guó)軍事文化經(jīng)典的《孫子兵法》,從1772年開始在西方世界譯介傳播以來,受到了廣泛的關(guān)注和高度的贊揚(yáng)。世界各國(guó)開始了對(duì)《孫子兵法》的譯介。英語世界的《孫子兵法》英譯研究相當(dāng)積極、踴躍,國(guó)內(nèi)關(guān)于英語世界的《孫子兵法》研究之研究的成果不少,英語世界的《孫子兵法》英譯本多達(dá)34種,其中新世紀(jì)出版的譯本就達(dá)16種,差不多為總譯本數(shù)的一半。關(guān)于《孫子兵法》英譯本之間的比較研究





上一本:全球特戰(zhàn)武器大圖解 下一本:彩圖詳解孫子兵法與三十六計(jì)

作家文集

下載說明
孫子兵法在英語世界的傳播與接受研究的作者是楊玉英,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書