1.《注維摩詰經(jīng)》為后人所集鳩摩羅什及其弟子僧肇、道生、道融關(guān)于《維摩詰經(jīng)》的注疏,為關(guān)中義學(xué)的經(jīng)典之作,在哲學(xué)史上占據(jù)了極其重要的地位。羅什解經(jīng),多采印度原有之解釋,廓清源流,辨明本根,功不可沒;僧肇等注,多依中國本土思維立論,并融匯老莊思想。這極大地促進(jìn)了佛教思想的中國化,影響深遠(yuǎn)。 2. 《注維摩詰經(jīng)》有廣本、略本之分,略本是刪節(jié)廣本而成,受歷史原因,廣本流傳于日本,略本通行于中國,整理者以廣本為基礎(chǔ),細(xì)致?,凡略本刪節(jié)出均一一標(biāo)出,一書在手而廣、略顯明!3. 敦煌本唐道液《凈名經(jīng)集解關(guān)中疏》《凈名經(jīng)關(guān)中釋抄》等備引諸家注釋,多補(bǔ)《注維摩詰經(jīng)》之不足,如羅什四大弟子之一僧叡之注,《注維摩詰經(jīng)》中并未收錄,但道液援引不少。整理者擇要采錄,作注文之補(bǔ)充,以資參考。 《注維摩詰經(jīng)》,凡十卷,系鳩摩羅什譯出《維摩詰經(jīng)》之后,他的弟子僧肇根據(jù)其師之說與道生、道融之說并發(fā)抒己見而闡釋《維摩詰經(jīng)》旨意的一部著作,是我國佛教思想界極具影響力的經(jīng)典。此次整理,以《大正藏》本為底本,以《永樂北藏》、《徑山藏》、《清藏》、金陵刻經(jīng)處本為校本,輔校以敦煌所出唐代道液《凈名經(jīng)集解關(guān)中疏》等文獻(xiàn),并采擇《關(guān)中疏》等文獻(xiàn)中的一些注釋來補(bǔ)充《注維摩詰經(jīng)》四家注文在解釋經(jīng)文時的未發(fā)之意和難解之處。
|