《解釋學(xué)、美學(xué)、實(shí)踐哲學(xué) 伽達(dá)默爾與杜特對(duì)談錄/商務(wù)新知譯叢》提供的是一部經(jīng)過加工和添加了引文出處的談訪集。這一談訪工作是我與伽達(dá)默爾教授于今年年初進(jìn)行的。書的標(biāo)題就是我所提問的幾個(gè)領(lǐng)域。 伽達(dá)默爾是以這樣的方式表達(dá)他對(duì)哲學(xué)任務(wù)的原則性理解的,即如他所反復(fù)解釋的:“哲學(xué)活動(dòng)……就是將被從其原始言說意義所異化了的哲學(xué)語言恢復(fù)到我們言說所具有的基本的共同點(diǎn)上來。”這一意圖也同樣貫徹于《解釋學(xué)、美學(xué)、實(shí)踐哲學(xué) 伽達(dá)默爾與杜特對(duì)談錄/商務(wù)新知譯叢》。無論伽達(dá)默爾是否講述過經(jīng)驗(yàn)的本質(zhì),講述過對(duì)話,在對(duì)話中的相互理解,講述過閱讀,或者“古典”一語的現(xiàn)實(shí)意義,我們總是能夠獲得一些出自于生活世界之解釋學(xué)資源的概念,也總是能夠弄清一些出自于我們理解之一體性而非什么專業(yè)性討論的概念。
|