一、人類千年人文經(jīng)典:9位西方思想界影響力人物,改□人類的千年思想家。 二、國內(nèi)□□編譯,兼具全球視野:7位具有全球視野的國內(nèi)專業(yè)精英,利用全球?qū)W術(shù)視野結(jié)合國情全新編譯;(編譯者分別來自于武漢大學(xué)、香港中文大學(xué)、愛爾蘭圣三一大學(xué)、□□波恩大學(xué)等全球相關(guān)學(xué)科的大學(xué))
一、讓哲學(xué)說漢語:很多哲學(xué)經(jīng)典明明是用漢語寫的,每個字都認(rèn)識,但是連起來讀就不懂了。這里面有哲學(xué)概念化的問題,而更大的障礙來自于對原著字斟句酌的精準(zhǔn)翻譯。我們這套書在翻譯中力圖用“讓哲學(xué)說漢語”的原則來翻譯,用漢語思維重新翻譯,讓讀者讀起來沒有障礙。 二、讓經(jīng)典□通俗:本書在保留大師經(jīng)典思想原貌的基礎(chǔ)上,對各大師的思想體系進(jìn)行了重新梳理,并在大部分內(nèi)文的正文中重新提煉小標(biāo)題和注釋,讓讀者更輕松地對原著內(nèi)容進(jìn)行理解。 三、讓智慧□實用:雖然說哲學(xué)以及哲學(xué)中蘊(yùn)含的智慧并不能直接解決人們生活的問題,但是卻能讓人獲得認(rèn)知和思維層面的提升。本書的編選就側(cè)重于哲學(xué)與現(xiàn)實生活相聯(lián)系的部分,并從浩瀚的經(jīng)典中摘選了那些智慧又實用,且能給我們的人生帶去有益影響的選段。 四、用哲學(xué)慰藉心靈:在古代哲學(xué)中心理學(xué)和哲學(xué)其實并沒有被分開,除了經(jīng)典的哲學(xué)內(nèi)容之外,本書更側(cè)重摘選了一些偏心理治愈方面的內(nèi)容。叢書中七本書代表七種獲得幸福的能力,通過這七本書我們可以獲得心靈的慰藉、理解生命和存在的真義,并從理性精神上塑造自己的獨(dú)立人格,獨(dú)立的認(rèn)識能力,以及獨(dú)立的生命意志。 奧古斯丁是教父哲學(xué)家,上承古希臘羅馬哲學(xué),下啟強(qiáng)調(diào)信仰與理性的中世紀(jì)哲學(xué)。奧古斯丁將古代哲學(xué)的幸福(eudamonia)置于基督教的話語背景之內(nèi)。幸福作為生命的優(yōu)選目的被奧古斯丁表述為擁有上帝或接近上帝。這一上帝不僅是信仰意義上的上帝,更是哲學(xué)意義的上帝,承接了柏拉圖及新柏拉圖主義的傳統(tǒng)。上帝是優(yōu)選的真理、是內(nèi)在生命的目的。為實現(xiàn)這一生命之鵠的,奧古斯丁強(qiáng)調(diào)人的理性追求、內(nèi)在的精神世界、道德的完滿。一方面,人需要從外在轉(zhuǎn)向內(nèi)在,另一方面,人要從下往上看,追求更高的生命。在內(nèi)心的淵藪處,回憶幸福,趨向生命的完滿。
|