1.批判性思維者是靈活的————他們能容忍模棱兩可和不確定性。 簡言之,批判性思維者的思想是開放的。要成為一個批判性思維者,通常要求避免對世界的整齊分隔,克制對復(fù)雜問題的非黑即白分析。如果你喜歡神秘的事物和錯綜復(fù)雜的事物并想繼續(xù)深入探究,那么你就要具有批判性思維者的某些重要特質(zhì)。夏洛克·福爾摩斯以及電影和電視節(jié)目中那些虛構(gòu)的偵探往往能夠解決案件,是因為他們能很好地處理不確定性,而不是將思維跳躍到看似顯而易見的結(jié)論,他們?nèi)匀粓猿珠_放的態(tài)度,并繼續(xù)尋找更多的線索和犯罪嫌疑人。批判性思維者傾向于探究和檢驗他們的觀點和論斷。我們中的許多人都強烈渴望解決那些最有機會解決的案件(以及我們的想法)。在你聽到一些“或此或彼”的復(fù)雜的心理學(xué)問題時(例如用遺傳或環(huán)境來解釋行為),一定要記住這一點。 2.批判性思維者能識別固有的偏見和假設(shè)。 我們經(jīng)常能遇到存在著大量偏見和假設(shè)的聲明和主張(廣告宣傳就是主要的例證)。你可能會記得人們發(fā)表的某些聲明伴隨著你長大。例如:“所有享受福利的人是懶惰的和欺騙政府的。如果他們愿意,他們就可以獲得工作機會。”當(dāng)你不斷長大并能批判性地看你周圍世界的時候,你可能會質(zhì)疑此類聲明。也許你會意識到發(fā)表那些聲明的人們在努力工作的同時還怨恨著不斷增長的稅收負(fù)擔(dān),他們似乎已經(jīng)能夠理解有些人通過福利制度來欺騙政府。這個信息給了你必要的背景知識去了解接受福利的人們所具有的普遍性。因此,你會意識到人們的信念和經(jīng)驗在他們的偏見和假設(shè)中扮演著多么重要的角色。大多數(shù)而并不是所有的聲明(即使是你的)都存在著偏見和假設(shè)。偏見和假設(shè)并不一定是錯的,但我們應(yīng)該警惕這種可能性。發(fā)展理論的心理學(xué)家(和其他科學(xué)家)在提及有關(guān)他們喜愛的理論的研究數(shù)據(jù)時就可能存在著盲點。 3.批判性思維者保持一種懷疑的態(tài)度。 當(dāng)你還是個孩子的時候,你可能會相信別人告訴你的大部分事情。還記得你曾聽說吃蔬菜能使你長高長壯嗎?隨著你不斷成長,你會變成一個更具有批判性的信息消費者。當(dāng)你再次聽到關(guān)于蔬菜的這些言論的時候,你可能會用“真的嗎?”或“是嗎?”來回答,因此你開始用自己的方式來質(zhì)疑世界。當(dāng)你再長大一些的時候,你會變得更加富有經(jīng)驗并且會想要一些關(guān)于蔬菜利于健康的證據(jù),也許會要求“證明它!”,雖然不經(jīng)常使用這種證明,但我們通常會伴隨著年齡的增長而發(fā)展這種懷疑的態(tài)度。 我們多次質(zhì)疑信息和觀點的情況僅發(fā)生在它們并不符合先人為主的觀念的時候。要成為一個批判性思維者,我們必須保持一種懷疑的態(tài)度,即便是對于贊同的觀點,我們?nèi)砸囵B(yǎng)自己質(zhì)疑那些由政客、庸醫(yī)和脫口秀節(jié)目主持人,甚至由我們喜歡并且尊敬的人提出的聲明和主張。心理學(xué)家和老師也應(yīng)具有這個概念————如果你質(zhì)疑在書上讀到的和在班上聽到的一些觀點和理論,你將會學(xué)到更多的有關(guān)心理學(xué)的知識。如果你現(xiàn)在只有4歲或者5歲,你會知道小孩子通過發(fā)問來更加了解世界。如果我們批判性地質(zhì)疑,那么這也同樣適用于成年人。通常我們發(fā)現(xiàn)錯誤的唯一途徑就是去質(zhì)疑這件事。因此,科學(xué)最重要的部分就是自愿的自我糾正————去尋找錯誤并通過努力更正它們。 4.批判性思維者區(qū)分見解和事實。 科學(xué)家和非科學(xué)家之間的最大不同在于做決定時是否需要證據(jù)。你可能記得曾試圖用自以為是的觀點一“我在外面待到很晚沒有關(guān)系————所有的人都是這樣的。”————來說服你的父母允許你在外面待到比平時更晚。當(dāng)你的父母質(zhì)疑你的證據(jù)的時候,你得承認(rèn)所謂“所有的人”其實只是你最好的朋友和你曾聽說的某些其他青少年。你想在外面待到很晚的愿望使你混淆了事實。當(dāng)我們得出有關(guān)經(jīng)驗主義的結(jié)論時,我們需要依靠科學(xué)的證據(jù)?茖W(xué)家們力求客觀,心理學(xué)家使用了科學(xué)方法,例如圖書館和領(lǐng)域研究中的數(shù)據(jù)搜集。 許多修心理學(xué)課程的學(xué)生傾向于依靠個人經(jīng)驗而并非科學(xué)證據(jù)。因此,在與其個人經(jīng)驗相矛盾的時候,學(xué)生通常很難處理好心理學(xué)上的一般問題。然而我們應(yīng)該記住被孤立的事件不可能與一般發(fā)現(xiàn)相一致。人們普遍能夠更好地依靠來自不同場合和個人的事實,而不是基于我們所持有的或是從別人那得到的見解而形成結(jié)論。在我們處理棘手的問題時,為了依靠事實而不是個人見解,我們必須保持情感上的公正。情感參與往往使我們在一個自以為是的立場上去爭論。特別留意有關(guān)討論研究方法和統(tǒng)計的介紹心理學(xué)的文章的前言部分————這些信息將會在區(qū)分個人見解和事實上給你帶來很大幫助。P5-8 如果你想了解心理學(xué),請你閱讀這本書,因為書中蘊藏著豐富的心理學(xué)知識。如果你想像所羅門王那樣擅于思考,請你閱讀這本書,因為它會教導(dǎo)你如何去批判性思考。如果你想更好地生活和工作,也請你閱讀這本書,因為其中的寶藏會讓你終身受益。 在這個信息發(fā)達(dá)的時代,我們可以足不出戶便一覽大千世界。然而,事物總是具有兩面性,我們在瘋狂享受快捷信息的同時。卻陷入了另一個陷阱之中————很難分辨真假。我們要么盲目地接受外界的信息,要么戴著一副有色眼鏡審視這個世界,F(xiàn)在是摘下有色眼鏡的時候了。《挑戰(zhàn)你的成見————心理學(xué)批判性思維》便是一本教導(dǎo)你如何批判性地思考、如何去偽存真的自助書籍。在翻譯和審校的過程中,通過反復(fù)研讀和學(xué)習(xí),我認(rèn)為它具有以下明顯的特色: 一、內(nèi)容新穎 這本書不僅告訴我們什么是批判性思維,還傳授給我們成為批判性思維者的七大法寶。如識別固有的偏見和假設(shè),保持一種懷疑的態(tài)度,區(qū)分見解和事實,等等。它并不是單純的說教,而是采用了大量新鮮有趣的實例來糾正我們?nèi)粘I钪写嬖诘囊恍┢。本書的覆蓋面相當(dāng)廣泛,不僅涉及心理學(xué)的研究內(nèi)容,如催眠、解剖學(xué)、感知、記憶、智商、學(xué)習(xí)、動機、變態(tài)行為、社會心理等,而且涉及心理學(xué)的研究方法,如怎樣閱讀、統(tǒng)計、測驗,等等。 二、結(jié)構(gòu)清晰 本書的每一章都由以下幾大版塊組成:問題提出、實例展示、違反批判性思維之處、思考先入為主的觀念、總結(jié)以及批判性思維練習(xí)等。這些版塊完整且詳盡地闡明了每一章所要表述的問題和基本理念。例如,在“違反批判性思維之處”中,作者會特別指出本章中哪些說法違反了批判性思維的準(zhǔn)則,如何違反以及如何加以糾正。特別值得一提的是,每章的最后一個版塊,即“批判性思維練習(xí)”,這可以說是作者留給我們的自助作業(yè),讓我們帶著問題更進(jìn)一步地理解批判性思維。 三、文筆流暢 不要以為心理學(xué)書籍都是晦澀難懂的。讀完這本書,相信你和我的感覺一樣:這是一本通俗易懂的書,讀起來一點都不困難。在本書最初設(shè)計時,作者的定位便是將其作為心理學(xué)的入門參考書,因此書中沒有太多生澀的專業(yè)術(shù)語,沒有冗長的長篇大論,整本書一氣呵成。總之,這本書能讓人們在閱讀的審美享受中學(xué)會各種批判性思維技能。 四、關(guān)注現(xiàn)實 這本書著眼于我們生活中最熟悉的現(xiàn)象,緊密聯(lián)系現(xiàn)實生活,從人們最關(guān)注的話題和最容易忽略的視角帶給我們震撼的同時,讓我們有更大的空間去思考。正如作者所言:本書就是要把我們所學(xué)到的批判性思維技能與現(xiàn)實生活中的實例聯(lián)系在一起。這種關(guān)注現(xiàn)實的做法不僅改變了我們以往看問題的方法和視角,而且教會我們?nèi)绾稳ヅ械乜创車娜撕褪隆?br/> 隨著時代的變遷和社會的發(fā)展,人們對他人的批判和對自己的縱容,似乎進(jìn)入了一種怪圈。而《挑戰(zhàn)你的成見》這本書就是在一次次的質(zhì)疑和尋求答案中,闡述了批判性思維的有效行為策略,人們可以借助這些行為策略使得自己的生活和工作更加完美。 批判性思維不僅是一種理論,也是一種技能;不僅是一門科學(xué),也是一門藝術(shù)。作者在寫作中緊密聯(lián)系生活實際,做到了宏觀與微觀相結(jié)合、理論性與實踐性相結(jié)合、學(xué)術(shù)性與實用性相結(jié)合,使全書融理論性、可讀性、實用性和操作性為一體。無論你是學(xué)生、教師、普通群眾還是國家公務(wù)員,只要你還在思考著,還在生活著,那么你就應(yīng)該接受批判性思維的洗禮,它可以幫助你更好地學(xué)習(xí)、工作和生活。正如作者所言:“心理學(xué)需要批判性思維,生活也需要批判性思維! 《挑戰(zhàn)你的成見》一書的翻譯工作前后經(jīng)過初譯、初校、復(fù)校和審校四個階段。首先由我統(tǒng)一了術(shù)語對照表,我指導(dǎo)的研究生完成了初譯工作,分工如下:王維娜(第2章、第5章、第6章、第7章、第9章、第10章);顧雯雯(第1章、第12章);陶婉(第4章、第11章);涂濤(第3章);張志峰(第8章);朱敏(第13章)。初校工作由我和王維娜完成。最后由我完成復(fù)校和審校工作。陳理、孫裕如、羅利爽、汪強通讀了全書清樣稿,提出了一些具體的修改意見。對他們付出的勞動,在此深表感謝!感謝中國人民大學(xué)出版社李顏編輯付出的辛勤勞動,感謝中國人民大學(xué)陳紅艷編輯給予的幫助。本書的翻譯得到安徽師范大學(xué)心理學(xué)省級教學(xué)團隊和心理學(xué)特優(yōu)強專業(yè)建設(shè)項目的資助,在此一并表示感謝。 方雙虎 2010年4月20日
|