由法國莫里斯·布朗肖所著、尉光吉翻譯的這本《無盡的談話(布朗肖作品集)(精)》是布朗肖最重要的作品之一。 書寫被不可見地召喚著去瓦解這樣一種話語:不論我們相信自己多么不幸,只要我們還支配著它,我們就仍被舒適地安置在里頭。從這個角度看,書寫是最大的暴力,因為它僭越了法則,一切的法則,甚至它自己的法則。 由法國莫里斯·布朗肖所著、尉光吉翻譯的這本《無盡的談話(布朗肖作品集)(精)》如此的厚度或許證實了標(biāo)題的“無盡”之意。但“談話”是什么?一種言說的需要,一種寫作的迫求。在和列維納斯、勒內(nèi)·夏爾、米歇爾·?隆讨巍ぐ退热说臒o形的談話中,他者和斷片的言語激發(fā)了一場走向極限的逃逸運動,這既是對未知的外部空間的迎接,也是對形而上學(xué)陰影的脫離。因此,不再只是純粹的文學(xué)批評,布朗肖意圖在談話中容納哲學(xué)、倫理、藝術(shù)和神學(xué)在內(nèi)的諸多思想之可能性!罢勗挕笔菚陌氤善,尚未成為有作者簽名和封面包裹的書。在這些字字珠璣的談話里,布朗肖與作家和哲學(xué)家之間的機鋒為我們理解法國當(dāng)代思想提供了一把關(guān)鍵的鑰匙。
|