佛學(xué)東傳中華以后,各類經(jīng)典被一而再再而三的翻譯成漢文,但大多以內(nèi)容深奧或卷帙浩繁的緣故,不易流行,倒不及幾部簡化的袖珍般的經(jīng)典廣受僧俗各界的歡迎。其中最有影響的就是《金剛經(jīng)》和《心經(jīng)》,以十分簡明的文字和生動的比喻,精致地表述了佛教有關(guān)世界上一切事物皆空幻不實,因而不應(yīng)執(zhí)著或留戀的思想。本書則通過講述歷史故事、歸納經(jīng)義要點、解釋名詞概念等多種手法的結(jié)合運用,向讀者提供了一個通俗明曉的現(xiàn)代讀本,并附《心經(jīng)》通讀串講,從而使讀者對佛經(jīng)的基本思想有一個結(jié)構(gòu)性的了解。 《金剛經(jīng)》以十分簡明的文字和生動的比喻,精致地表述了佛教有關(guān)世界上一切事物皆空幻不實,因而不應(yīng)執(zhí)著或留戀的思想。本書則通過講述歷史故事、歸納經(jīng)義要點、解釋名詞概念等多種手法的結(jié)合運用,向讀者提供了一個通俗明曉的現(xiàn)代讀本,并附《心經(jīng)》通讀串講,從而使讀者對佛經(jīng)的基本思想有一個結(jié)構(gòu)性的了解。
|