全世界的文化遺產(chǎn)盡管汗牛充棟,但論及品質、老子的《道德經(jīng)》必被推崇備至。以至美國《紐約時報》把老子列為世界十大古代作家之首。因此你要在人生路上活的清楚,走的瀟灑,那么《道德經(jīng)》是你必讀之書。汲取老子智慧的關鍵就是選擇什么樣的譯本,王治國編著的《道德經(jīng)譯評》參考了多個權威版本的注釋及譯文,在尊重原著的基礎上,大膽采用直譯與意譯交叉譯法,尤其是本書對意譯法的精確使用,使《道德經(jīng)》的翻譯水平得到顯著提升,讓千年經(jīng)典大放異彩。本書在重視經(jīng)典的學術性同時,又兼顧了閱讀的通俗性,使中小學生,甚至農民工閱讀無障礙成為可能。本書增加了80多條短評,采用了詩歌形式作評,詩歌短評除了增加作品的文學藝術性之外,更主要的是幫助讀者對國學經(jīng)典有更深刻的理解和更準確的認識。
|