所謂“讀經(jīng)”,必然會涉及每個漢字的讀音問題。歷史上,唐代陸德明曾經(jīng)撰寫《經(jīng)典釋文》一書,其第二卷則是“周易音義”。例如,“乾坤”二字之乾字如何讀?陸氏音義“竭然反”(所謂“反切”就是留頭留尾去中間),讀音就是jiàn(音鍵);又如“解”卦名之讀音,陸氏直接注“蟹”;又如“剝”卦名之讀音,陸氏注“邦角反”,讀音就是bāo(音包);又如《系辭》“徃者屈也,來者信也。屈信相感,而利生焉”,陸氏注“信,本又作伸,音申”等等,既然讓“兒童讀經(jīng)”,音義可不慎乎? 是書第一部分是筆者整理的敦煌石室《周易音義》殘卷內(nèi)容(附錄從法國回歸給羅振玉先生之唐玄宗時期敦煌石室繕寫的原本照片);第二部分是影印清代乾隆二十一年(1756)雅雨堂復刻通志堂本《周易音義》。 郭彧(郭寶彧)男,1941年12月出生,F(xiàn)任北京大學《儒藏》編審專家。與李申先生合編《周易圖說總匯》一書(榮獲靠前易學伯崑獎),出版?zhèn)人著作《邵雍集》《邵雍全書》《易文獻辨詁》《周易圖像集解》《風水史話》《風水皕問》《京氏易傳導讀》《京氏易源流》《易圖講座》《河洛精蘊注引》等十余部書籍。在《中國哲學史》《靠前易學研究》《周易研究》等刊物上發(fā)表文章百余篇。北京數(shù)字電視上主講“國學大講堂周易50講”,有DVD音像17張,北京廣播電視大學國學講堂周易講座4講,有DVD音像。
|