《柏拉圖知識論研究》主要由“柏拉圖知識論研究”的導(dǎo)言和正文組成(約27萬字)。另可以考慮把柏拉圖對話的相關(guān)譯文作為附錄出版(含《美諾》全文,《斐多》和《理想國》的部分譯文)。本研究細致入微地考察了《美諾》《斐多》《理想國》和《泰阿泰德》等這些知識論主題較為突出的著作,也對《申辯》《克里托》《拉凱斯》《高爾吉亞》和《普羅泰戈拉》等早期對話錄,以及《蒂邁歐》《智者》和《斐萊布》等晚期對話錄中涉及知識問題的文本進行了分析和討論,尤其著重探討了《美諾》中的“美諾兩難”及其解決方案的深層哲學(xué)內(nèi)涵,《斐多》中“純粹知識”概念的提出以及對“回憶說”的進一步深化,《理想國》第5卷以存在論為主要視野來區(qū)分知識和信念的論證,《理想國》第6-7卷從教育的本性出發(fā)對知識問題的闡述,以及《泰阿泰德》對于知識定義的表面看起來沒有結(jié)論的探究。與許多傳統(tǒng)的關(guān)于柏拉圖知識論思想的詮釋不同,本研究表明柏拉圖不是以單義而是以多義的方式使用“知識”一詞,指出他至少用“知識”一詞來表示三種不同的知識概念:命題性知識、專家知識和理解力。 本研究成果的重要特點在于它試圖對柏拉圖知識論思想進行通盤的、系統(tǒng)性的考察,這就把散落在柏拉圖不同著作中看似缺乏關(guān)聯(lián)的思想聯(lián)系起來了,并且在這種系統(tǒng)考察中既呈現(xiàn)了柏拉圖思想之發(fā)展變化的方面,也呈現(xiàn)了其統(tǒng)一性的方面。本研究試圖從某種溫和的發(fā)展論視野出發(fā),既說明柏拉圖的思想存在某種發(fā)展變化,也承認這種變化并沒有像激進的修正論者設(shè)想的那么顯著。本研究強調(diào)柏拉圖一手文獻的基礎(chǔ)性地位,立足于古希臘語原文開展研究,以翻譯帶研究,把語文學(xué)和哲學(xué)層面的考察結(jié)合起來,深入到柏拉圖著作的字里行間解讀哲學(xué)家的真正意思,與此同時,本研究也重視不錯學(xué)者的研究成果,廣泛借鑒他們的合理觀點并與之有所討論。
|