什么是中國(guó)哲學(xué)?古代及現(xiàn)代人如何研究和發(fā)展中中思想?《詮釋與定向:中國(guó)哲學(xué)研究方法之探究》揭示中國(guó)古代思想延續(xù)發(fā)展的突出特點(diǎn)是借用注釋或詮釋的形式建構(gòu)和表達(dá)自己的新思想,對(duì)這一傳統(tǒng)尚缺少認(rèn)真的反思和總結(jié);近代研究的潮流是借用西方的各種理淪之框架、概念、視角、課題來(lái)審視、分析和評(píng)價(jià)占代之思想資料,對(duì)此做法之利弊得失亦缺少應(yīng)有的學(xué)術(shù)自覺(jué)和共共識(shí)。《詮釋與定向:中國(guó)哲學(xué)研究方法之探究》以王弼、郭象、朱熹為例探究借用注釋和詮釋的體裁創(chuàng)構(gòu)新思想的成敗曲折,以《老子》思想的詮釋為例探討研究古代思想與發(fā)展現(xiàn)代理論之間相區(qū)別以及銜接和轉(zhuǎn)折的可能與方法。書(shū)中提出的兩種定向、兩種標(biāo)準(zhǔn)、跨文本詮釋、融慣性詮釋、兩種定向之接轉(zhuǎn)、人文自然、道家式責(zé)任感等新概念,值得關(guān)注、討論和發(fā)展。 本書(shū)以王弼、郭象、朱熹為例探究借用注釋和詮釋得體裁創(chuàng)構(gòu)新思想的成敗曲折, 以《老子》思想的詮釋為例探討研究古代思想與發(fā)展現(xiàn)代理論之間相區(qū)別以及銜接和轉(zhuǎn)折的可能與方法。書(shū)中提出的兩種定向、兩種標(biāo)準(zhǔn)、跨文本詮釋、融慣性詮釋、兩種定向之接轉(zhuǎn)、人文自然、道家式責(zé)任
|