自1987年《存在與時間》中譯本面世以來,德國哲人海德格爾便持續(xù)地被我們譯介、研讀,他的思想似乎也“安家落戶”于中國了。然而,在著迷于海德格爾思想魅力的同時,我們有無足夠的清醒:究竟是哪些理論秉性讓海德格爾與中國學(xué)人如此一見如故——或者,實(shí)際上我們還沒好好認(rèn)清海德格爾思想中的危險特質(zhì)? 《海德格爾與中國》一書,是劉小楓多年來思考上述問題的一部總結(jié)之作。在這部富有洞見的作品中,劉小楓以讀書札記的形式,細(xì)致地向讀者揭示出埋藏在海德格爾思想脈絡(luò)深處的歷史主義根基,由此我們也能看到,海德格爾是如何對西方古典思想傳統(tǒng)進(jìn)行拆解、如何成為當(dāng)今激進(jìn)政治哲學(xué)的一個秘密發(fā)祥地。*終,倘若中國思想要有真正的歷史性轉(zhuǎn)機(jī),就不得不嚴(yán)肅地告別海德格爾。 海德格爾在何種歷史時刻下雨漢語思想界產(chǎn)生了碰撞? 迄今毫不衰竭的海德格爾熱,對中國學(xué)人來說意味著什么? 對海德格爾的持續(xù)迷戀,為何是一種迷人的危險?
——劉小楓新作,一位八十年代學(xué)人對海德格爾的致敬與告別!
|