《敵基督者》是尼采發(fā)瘋前的很后一部重要著作,既是關(guān)于基督教的歷史與本質(zhì)的探究,同時(shí)也是一部深刻的哲學(xué)著作;其所關(guān)心的一個(gè)永恒問題是真理與信仰的關(guān)系,傳達(dá)了尼采晚年“重估一切價(jià)值”的哲學(xué)訴求,即重新確立價(jià)值等級秩序,使得它不再如基督教一般去貶低和否定生命的意義和價(jià)值,而是反過來積極地肯定它。本書由北大哲學(xué)系李猛、吳增定翻譯,譯文精審,在尼采翻譯中頗受稱道。本書除《敵基督者》文本之外,還收入?yún)窃龆ǖ木蕦?dǎo)讀。吳增定用文本細(xì)讀的方法,對全書62節(jié)進(jìn)行逐一講解,并將《敵基督者》置于尼采個(gè)人的思想脈絡(luò)與整個(gè)西方思想史的譜系中去理解它的問題與思路,指出這本書的中心意旨是重新厘定西方猶太教和基督教傳統(tǒng),從而進(jìn)行價(jià)值重估。導(dǎo)讀會(huì)優(yōu)選程度地幫助讀者理解尼采晚期的思想。
|