“新史學(xué)”的最大特點(diǎn)在于,它摒棄了傳統(tǒng)史學(xué)具有文學(xué)色彩的敘事方式,采用科學(xué)的方式將自身轉(zhuǎn)換成一種歷史科學(xué)。在這種所謂科學(xué)的面具下,史家借“同名異義”之法重新運(yùn)用史學(xué)語言進(jìn)行敘事。 本書中,朗西埃批判了傳統(tǒng)史學(xué)修辭學(xué)式的歷史書寫以及年鑒學(xué)派科學(xué)浪漫式的歷史書寫,以詩學(xué)方法檢驗(yàn)各種政治修辭學(xué)的美化,從這種美化中無法取得名字的歷史之間,找出斷裂的空隙,破除意義與真實(shí)在書寫上的連結(jié)。 或許,這種“新史學(xué)”不過是另一種“同名異義”的字詞游戲,但即便如此,亦無礙于朗西埃將其稱贊為一場史學(xué)的革命。
作者簡介
作者簡介: 雅克?朗西埃(Jacques Rancière,1940— ),法國著名哲學(xué)家、批判理論家,巴黎第八大學(xué)哲學(xué)榮譽(yù)教授。專注于美學(xué)、藝術(shù)哲學(xué)、政治學(xué)等領(lǐng)域,代表作:《無產(chǎn)者之夜》 《圖像的命運(yùn)》《詞語的肉身》《文學(xué)的政治》《沉默的言語》(華東師范大學(xué)出版社)等。 譯者簡介: 魏德驥 臺灣大學(xué)哲學(xué)博士,交通大學(xué)社會(huì)與文化研究所兼任助理教授。研究專長:西洋古典哲學(xué)、希臘文化史、中國古典哲學(xué)、康德哲學(xué)、美學(xué)。譯有《一條簡單的道路:特里薩修女的質(zhì)樸之道》(1996)、《解構(gòu)死亡:死亡、自殺、安樂死與死刑的剖析》(1997)、柏拉圖《蒂邁歐》篇的導(dǎo)讀與翻譯(1997-8)。 楊淳嫻 交通大學(xué)社會(huì)與文化研究所博士,輔大全人中心、臺北市立大學(xué)通識中心兼任助理教授。研究領(lǐng)域:近代歐洲文化史、美學(xué)、歷史哲學(xué)、文化研究。
目錄: 翻譯緣起 魏德驥 /1 導(dǎo)讀 楊淳嫻 /1 第一章 世紀(jì)的戰(zhàn)斗 /1 第二章 死去的國王 /20 第三章 字詞過度 /50 第四章 奠基敘述 /87 第五章 言說的場所 /125 第六章 書的空間 /157 第七章 異端的歷史? /183
|