《漢譯佛典文體及其影響研究》的基礎(chǔ)是我承擔(dān)的教育部人文社會科學(xué)規(guī)劃基金一般項(xiàng)目和福建省社科規(guī)劃基金項(xiàng)目的研究成果。雖然前后寫了4年之久,但我自己并不滿意:一則離當(dāng)初設(shè)定的目標(biāo)相距甚遠(yuǎn),二則對許多佛經(jīng)文體的分析僅是點(diǎn)到為止,未能展開全面系統(tǒng)和深入細(xì)致的探討。不過,為了引起學(xué)術(shù)界對漢譯佛典文體的關(guān)注,我想除了先行出版可以按時結(jié)項(xiàng)外,或許還能起到拋磚引玉之用。至于書中存在的不足,往后我一定會再加思考,盡力彌補(bǔ);也懇請各位讀者多予批評,以促進(jìn)我的后續(xù)研究。
作者簡介 李小榮,男,1969年生于江西寧都。1986年7月中師畢業(yè)后參加工作,先后獲得文學(xué)碩士、博士學(xué)位(南開大學(xué)1996年,復(fù)旦大學(xué)1999年),并完成兩站博士后研究(浙江大學(xué)2001年,福建師范大學(xué)2004年),F(xiàn)為福建師范大學(xué)文學(xué)院教授,兼任中國古典文獻(xiàn)學(xué)專業(yè)博士生導(dǎo)師。主要學(xué)術(shù)領(lǐng)域?yàn)槎鼗蛯W(xué)和宗教文學(xué),尤長于敦煌佛教文獻(xiàn)與佛教文學(xué)之研究,已在《文學(xué)遺產(chǎn)》、《文史》、《敦煌研究》、《普門學(xué)報(bào)》等刊物發(fā)表論文80馀篇,出版《變文講唱與華梵宗教藝術(shù)》(上海三聯(lián)書店2002年)、《敦煌密教文獻(xiàn)論稿》(人民文學(xué)出版社2003年)、《<弘明集><廣弘明集>述論稿》(巴蜀書社2005年)、《敦煌佛教音樂文學(xué)研究》(福建人民出版社2007年)、《敦煌道教文學(xué)研究》(巴蜀書社2009年)等專著。
目錄 緒論 一、相關(guān)研究成果簡介 二、研究對象、方法及目的 三、篇章設(shè)計(jì)與寫作原則第一章 佛典漢譯文體理論概說 第一節(jié) 直譯意譯與質(zhì)文理論 一、直譯與意譯 二、質(zhì)文之辨 第二節(jié) 原本崇拜與本土中心 一、原本崇拜 二、本土中心第二章 漢譯佛典之“契經(jīng)”及其影響 第一節(jié) 含義略說 第二節(jié) 文體性質(zhì) 第三節(jié) 影響第三章 漢譯佛典之“偈頌”及其影響 第一節(jié) 含義辨析 一、絕、絕句 二、偈、頌、偈句、偈頌 三、祗夜 四、伽他 五、首盧柯 六、散偈、雜贊 第二節(jié) 文體性質(zhì) 一、組織結(jié)構(gòu) 二、表達(dá)功能 三、音樂性 四、儀式性 第三節(jié) 影響第四章 漢譯佛典之“本事”及其影響 第一節(jié) 含義略析 第二節(jié) 文體性質(zhì) 第三節(jié) 影響第五章 漢譯佛典之“本生”及其影響 第一節(jié) “本生”含義及歷史變遷 一、含義略說 二、歷史變遷 第二節(jié) 文體表現(xiàn)及敘事功能 一、文體表現(xiàn) 二、敘事功能 第三節(jié) 影響 一、文學(xué)影響舉隅 二、藝術(shù)影響舉隅第六章 漢譯佛典之“譬喻”及其影響 第一節(jié) 含義略說 第二節(jié) 文體表現(xiàn)及功能 一、文體表現(xiàn) 二、文體功能 第三節(jié) 文體影響 一、形式影響舉隅 二、內(nèi)容影響舉隅第七章 漢譯佛典之“因緣”及其影響 第一節(jié) 含義略說 第二節(jié) 文體表現(xiàn)及功能 一、文體表現(xiàn) 二、文體功能 第三節(jié) 文體影響 一、敘事邏輯的影響 二、內(nèi)容影響舉隅第八章 漢譯佛典之“論議”及其影響 第一節(jié) 含義簡介 第二節(jié) 文體表現(xiàn)、特點(diǎn)及功能 一、文體表現(xiàn) 二、文體特點(diǎn) 三、文體功能 第三節(jié) 文體影響 一、對“論”之文體認(rèn)識的影響 二、對三教“論議”程式的影響 三、對論議伎藝化的影響第九章 漢譯佛典之“未曾有”及其影響 第一節(jié) 含義略釋 第二節(jié) 文體特點(diǎn)與功能 一、文體特點(diǎn) 二、文體功能 第三節(jié) 文體影響 一、敘事模式的影響 二、神通(神變)故事或相關(guān)情節(jié)的影響第十章 漢譯佛典之"授記"及其影響 第一節(jié) 含義簡介 第二節(jié) 文體特點(diǎn)與功能 一、文體特點(diǎn) 二、文體功能 第三節(jié) 文體影響 一、內(nèi)容影響 二、形式影響第十一章 佛教儀式中的文體應(yīng)用 第一節(jié) 佛教儀式文學(xué)的淵源與特點(diǎn) 一、佛教儀式及其類別 二、佛教儀式文學(xué)之淵源 三、佛教儀式文學(xué)的特點(diǎn) 第二節(jié) 佛教儀式文學(xué)之應(yīng)用文體舉隅 一、齋文 二、懺悔文 三、愿文 第三節(jié) 佛教儀式性文體與漢譯佛典之關(guān)系 一、漢譯儀式性佛典的范本性質(zhì) 二、中土佛教儀式性文體的創(chuàng)新性簡短的結(jié)論主要參考文獻(xiàn)后記 緒論 一、相關(guān)研究成果簡介 二、研究對象、方法及目的 三、篇章設(shè)計(jì)與寫作原則第一章 佛典漢譯文體理論概說 第一節(jié) 直譯意譯與質(zhì)文理論 一、直譯與意譯 二、質(zhì)文之辨 第二節(jié) 原本崇拜與本土中心 一、原本崇拜 二、本土中心第二章 漢譯佛典之“契經(jīng)”及其影響 第一節(jié) 含義略說 第二節(jié) 文體性質(zhì) 第三節(jié) 影響第三章 漢譯佛典之“偈頌”及其影響 第一節(jié) 含義辨析 一、絕、絕句 二、偈、頌、偈句、偈頌 三、祗夜 四、伽他 五、首盧柯 六、散偈、雜贊 第二節(jié) 文體性質(zhì) 一、組織結(jié)構(gòu) 二、表達(dá)功能 三、音樂性 四、儀式性 第三節(jié) 影響第四章 漢譯佛典之“本事”及其影響 第一節(jié) 含義略析 第二節(jié) 文體性質(zhì) 第三節(jié) 影響第五章 漢譯佛典之“本生”及其影響 第一節(jié) “本生”含義及歷史變遷 一、含義略說 二、歷史變遷 第二節(jié) 文體表現(xiàn)及敘事功能 一、文體表現(xiàn) 二、敘事功能 第三節(jié) 影響 一、文學(xué)影響舉隅 二、藝術(shù)影響舉隅第六章 漢譯佛典之“譬喻”及其影響 第一節(jié) 含義略說 第二節(jié) 文體表現(xiàn)及功能 一、文體表現(xiàn) 二、文體功能 第三節(jié) 文體影響 一、形式影響舉隅 二、內(nèi)容影響舉隅第七章 漢譯佛典之“因緣”及其影響 第一節(jié) 含義略說 第二節(jié) 文體表現(xiàn)及功能 一、文體表現(xiàn) 二、文體功能 第三節(jié) 文體影響 一、敘事邏輯的影響 二、內(nèi)容影響舉隅第八章 漢譯佛典之“論議”及其影響 第一節(jié) 含義簡介 第二節(jié) 文體表現(xiàn)、特點(diǎn)及功能 一、文體表現(xiàn) 二、文體特點(diǎn) 三、文體功能 第三節(jié) 文體影響 一、對“論”之文體認(rèn)識的影響 二、對三教“論議”程式的影響 三、對論議伎藝化的影響第九章 漢譯佛典之“未曾有”及其影響 第一節(jié) 含義略釋 第二節(jié) 文體特點(diǎn)與功能 一、文體特點(diǎn) 二、文體功能 第三節(jié) 文體影響 一、敘事模式的影響 二、神通(神變)故事或相關(guān)情節(jié)的影響第十章 漢譯佛典之"授記"及其影響 第一節(jié) 含義簡介 第二節(jié) 文體特點(diǎn)與功能 一、文體特點(diǎn) 二、文體功能 第三節(jié) 文體影響 一、內(nèi)容影響 二、形式影響第十一章 佛教儀式中的文體應(yīng)用 第一節(jié) 佛教儀式文學(xué)的淵源與特點(diǎn) 一、佛教儀式及其類別 二、佛教儀式文學(xué)之淵源 三、佛教儀式文學(xué)的特點(diǎn) 第二節(jié) 佛教儀式文學(xué)之應(yīng)用文體舉隅 一、齋文 二、懺悔文 三、愿文 第三節(jié) 佛教儀式性文體與漢譯佛典之關(guān)系 一、漢譯儀式性佛典的范本性質(zhì) 二、中土佛教儀式性文體的創(chuàng)新性簡短的結(jié)論主要參考文獻(xiàn)后記
|