作品介紹

佛教與漢語史研究


作者:梁曉虹     整理日期:2017-02-19 23:36:03


  數(shù)量不菲的日本古寫本佛經(jīng),其價(jià)值不讓于中國敦煌佛經(jīng)寫本,而國人難以寓目。作者梁曉虹,以深厚的訓(xùn)詁學(xué)功力,長期在日本從事漢語與佛經(jīng)音義的研究。本書即以日本古寫本佛經(jīng)中的大量音義資料為基礎(chǔ),肯定其漢語研究方面的珍貴史料價(jià)值,并從《四分律音義》、《新譯華嚴(yán)經(jīng)音義》等古寫本中收集資料,研究漢字、俗字、詞匯雙音化、同義復(fù)合詞以及外來詞漢化等的發(fā)展變化。同時(shí),作者竭力推崇以無著道忠為代表的中古、近世日本僧人對漢語研究的貢獻(xiàn),強(qiáng)調(diào)“禪林句集”之類禪宗史料的研究價(jià)值。本書還分析了疑偽經(jīng)的情況,并指出疑偽經(jīng)在漢語研究中的重要作用。

作者簡介
  梁曉虹,日本南山大學(xué)綜合政策學(xué)部教授,南山宗教文化研究所兼職研究員。長期以來從事佛教與漢語史的研究,出版《佛教詞語的構(gòu)造與漢語詞匯的發(fā)展》(北京語言學(xué)院出版,1994)、《日本禪》(浙江人民出版社,1997;臺(tái)灣圓明出版社,1999年再版)、《佛教與漢語詞匯研究》(臺(tái)灣佛光文化,2001)、《佛經(jīng)音義與漢語詞匯研究》(與徐時(shí)儀、陳五云合作;商務(wù)印書館,2005)等著作。現(xiàn)主要以日本佛教數(shù)據(jù)(現(xiàn)存寫本佛經(jīng)音義、疑偽經(jīng)以及中近世彈僧禪俗語著作)為中心結(jié)合漢語史進(jìn)行相關(guān)研究。

目錄:
  序言
  一、疑偽經(jīng)與漢語史研究
  從名古屋七寺的兩部古逸經(jīng)資料探討疑偽經(jīng)在漢語史研究中的作用
  《清凈法行經(jīng)》語詞考辨
  試釋《佛說安墓經(jīng)》
  二、佛經(jīng)音義研究一以日本現(xiàn)存古寫本佛經(jīng)音義資料為中心
  日本現(xiàn)存佛經(jīng)音義及其史料價(jià)值
  《孔雀經(jīng)單字》漢字研究
  《四分律音義》俗字拾碎
  《新譯大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)音義》與《新譯華嚴(yán)經(jīng)音義私記》之詞匯比較研究
  日本古寫本佛經(jīng)音義與漢字研究
  從佛經(jīng)音義的“同義為訓(xùn)”考察同義復(fù)合詞的發(fā)展
  從佛經(jīng)音義的辨識看外來詞的漢化過程
  佛經(jīng)音義與漢語雙音化研究
  三、中近世日僧漢語論著研究
  試論無著道忠對近代漢語虛詞研究的貢獻(xiàn)
  靈雨除病——讀無著道忠《盌云靈雨》
  “句雙紙(禪林句集)”與日本近代禪學(xué)
  日本中世禪語辭書與漢語熟語研究
  四、近代漢語語法(三音節(jié))研究
  近代漢語后綴“子”考察之一——“子”附于量詞后
  試論近代漢語中的三音節(jié)“子”尾詞
  論近代漢語中三音節(jié)副詞
  五、其它——一佛教文化
  從漢語對佛教譬喻的取舍看比喻的民族差異
  從“泰山地獄”到“東岳主冥”的泰山信仰
  后記





上一本:靜止的流水 下一本:藏族文化中的佛教象征符號

作家文集

下載說明
佛教與漢語史研究的作者是梁曉虹,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書