《在文學(xué)與神學(xué)的邊界》所選論文曾分別刊發(fā)于《中國社會科學(xué)》、《文藝研究》、《外國文學(xué)評論》、《外國文學(xué)研究》、《世界宗教研究》、《世界宗教文化》、《基督教文化學(xué)刊》、《道風(fēng)》(香港)、Positions(美國)、Contemporary Chinese Thought(美國)、Revue de littérature comparée(法國)等學(xué)術(shù)刊物。作者就論文略作修訂后,編入“文學(xué)與神學(xué)”、“意義與詮釋”、“中國與西方”三個部分,力圖在文學(xué)與神學(xué)的邊界處,從“意義結(jié)構(gòu)”的角度探究其中的公共性問題,并與當代西方的相關(guān)研究形成對話,為比較文學(xué)領(lǐng)域的跨學(xué)科研究提供可能的嘗試。
作者簡介 楊慧林,1954年出生于北京,文學(xué)碩士、哲學(xué)博士,現(xiàn)任中國人民大學(xué)副校長、比較文學(xué)與宗教學(xué)教授。代表性著作有《基督教文化精神論》(1995)、《信仰與理性的辯難》(1999)、《基督教的底色與文化延伸》(2001)、《神學(xué)詮釋學(xué)》(2002)、《移動的邊界》(2002)、《歐洲中世紀文學(xué)史》(2002)、《西方文論概要》(2003)、《西方文藝理淪史》(2007)等,并在美國出版英文論文集Christianityin China;The Workof Yang Huilin(2004)、合作主編Sino—Christian Studies inChina(2006)。其學(xué)術(shù)研究主要集中于基督教與西方文學(xué)、神學(xué)與人文學(xué)術(shù)、基督教文化與中國文化等三種關(guān)系。
目錄: 代序:當代人文學(xué)術(shù)中的“意義”問題 文學(xué)與神學(xué) 對《約伯記》的再讀解 中世紀文論與中古人文學(xué)科的發(fā)展 詮釋和想象的空間:批評史中的莎士比亞與《哈姆雷特》 “笑”的顛覆性與神學(xué)邏輯 ——《玫瑰之名》的神學(xué)批判 當代神學(xué)對文論研究的潛在價值 20世紀西方文學(xué)的神學(xué)傾向 “反向”的神學(xué)與文學(xué)研究 ——齊澤克“神學(xué)”的文學(xué)讀解 基督教的“廢墟”與文化“記憶” 意義與詮釋 基督教釋經(jīng)學(xué)的實質(zhì) 從“差異”到“他者”:對海德格爾與德里達的神學(xué)讀解 伽達默爾與神學(xué)詮釋學(xué) “全球化”與基督教的自我詮釋 當代神學(xué)的生態(tài)關(guān)注:兩種神學(xué)進路的對比和啟發(fā) 神學(xué)的“事件” “窮人”何謂? 中國與西方 中西“經(jīng)文辯讀”的可能性及其價值 《圣經(jīng)》“和合本”的詮釋學(xué)意義 漢語語境中的基督教詮釋 佛教與基督教對話中的三個問題 學(xué)術(shù)制度、國家政策和語言的力量 宗教研究的“比較”意識與“對話”精神 漢學(xué)及其“主義”中的身份游移 結(jié)語:難懂的馬里坦
|