《游敘弗倫·蘇格拉底的申辯·克力同》依《泰阿泰德》與《智術(shù)之師》兩篇合冊(cè)的拙譯舊例,合冊(cè)之譯者序末句有云:“平生素抱盡譯柏氏全書之志,假我十年,容以時(shí)日,庶幾有以成斯舉。”如今十五年過去了,我已七十三歲了,此志不渝,猶盼假我十年至十五年,黽勉從事;斯愿能遂與否,則非我個(gè)人精神上的意志所能決定。 春夏之交,商務(wù)印書館二位編輯先生南來,枉過寒齋,面談出版事宜,曾允立即動(dòng)手整理舊稿。不料二位剛剛北返,、我的舊疾前列腺增生和腸胃功能衰退加劇,新病腰椎增生、左下肢動(dòng)脈僵化又起,腰痛腿酸,坐、起艱難,步履不便。
目錄: 游敘弗倫 譯者序 提要 [英]周厄提撰 正文 譯后話 蘇格拉底的申辯 提要 [英]周厄提撰 正文 譯后話 克力同 譯者序 提要 &nbs
|